-
Översättningsbyrå i Sverige Baltic Media®
Översätt med professionell översättare. Högkvalitativa översättningar till rimliga priser. I alla språk.
Norra Europas ledande online översättningsbyrå i Sverige med fokus på nordeuropeiska språk. Vi hjälper globala företag att nå europeiska marknader. Vi hjälper våra nordiska kunder att nå globalt.
Varför välja översättningsbyrå Baltic Media®?
Översättningsbyråer i Stockholm och Riga
Översättningsföretag Baltic Media | Stockholm | Sverige
Telefon: +46 8 767 60 24
Internationella huvudkontoret | Riga | Lettland | Baltikum
Telefon: +37167224327 | +37126404054 (WhatsApp)
Översättningsbyrå Baltic Media® för krävande kunder 2023
Din översättningsfirma online | Online översättning i Stockholm - Sverige med professionella översättare | Översätt med professionell översättare. Högkvalitativ översättning till rimliga priser. På alla språk.
Norra Europas ledande online översättningsföretag med fokus på nordeuropeiska språk. Vi hjälper globala företag att nå europeiska marknader. Vi hjälper våra nordiska kunder att nå globalt.
Beställ översättning online i Göteborg | Malmö | Stockholm | Uppsala | i hela Sverige
Översättning svenska engelska, medicinsk, juridisk och teknisk översättning
Baltic Media är en ISO certifierad Nordisk-baltisk översättningsbyrå som du kan lita på. Baltic Media Translations AB är en av Norra Europas mest erfarna online översättningsbyråer i Sverige med expert områden i nordiska, baltiska, centraleuropeiska och andra världsspråk. Översättningsföretag har kontor i Stockholm (Sverige) och i Riga (Lettland) och kunder kan hantera översättningar online.
Språkföretag Baltic Media erbjuder konkurrenskraftiga priser för högkvalitativ översättning, snabb leverans och vänligt samarbete med kunder. Översättare på Baltic Media specialiserar i översättning av följande produktgrupper: översättning av dokument, auktoriserad översättning, översättning av webbsidor för e-handel, juridisk, teknisk, medicinsk översättning. Översättningsfirma Baltic Media är certifierad enligt ISO 9001 och är en företagsmedlem i ELIA –Europeiska associationen för språkbranschen.
Vad är en översättningsbyrå?
En översättningsbyrå är ett företag som utför professionella översättningar mellan olika språk. Byrån kan arbeta med olika typer av dokument, såsom affärsdokument, tekniska manualer, juridiska texter och medicinska rapporter, och kan även erbjuda tolktjänster och andra språktjänster. Översättningsbyråer kan ofta arbeta med flera olika språkkombinationer och kan anställa professionella översättare, korrekturläsare och projektledare för att säkerställa hög kvalitet och effektivitet i översättningsprocessen.
Det finns mer än 26000 översättningsbyråer världen över. De är både stora och små. Den årliga omsättningen för alla företag inom branschen uppgår till 42 miljarder Euro (2019) och växer med 7,90 % varje år. * Ungefär 85 % av alla översättningsbyråer världen över består av små till mellanstora översättningsbyråer med upp till 10 anställda. Den årliga omsättningen från de topp 100 översättningsbyråerna utgör bara cirka 14,30 % av det totala beloppet för språkservice-marknaden. ** Både globalisering och digitalisering främjar tillväxten av översättningsbyråer. Den största marknaden för översättningar är Europa (cirka 50 % av den globala marknaden), följt av Nordamerika (cirka 40 %). Återstoden delas mellan Asien och Latinamerika.
Gemensam översättningsbyrå
Du har hittat en översättningsbyrå i världsklass som specialiserar sig på region-specifika språk och erbjuder översättningstjänster från och till nordeuropeiska språk.
Andra företag är dock specialiserade på översättning, inte bara från regionala eller inhemska språk, utan också inom specifika branscher, såsom sjukvård, juridik, tekniska dokument, hemsidor och andra sådana texter.
Det finns översättningsföretag som har stöd utav globala aktiemarknader och olika fonder och som har en årlig omsättning på hundratals miljoner. Exempelvis Transperfect, Semantix, Lionbridge, Welocalize, LanguageLine Solutions och andra topp 100-företag. Dessa leverantörer av språktjänster (Language Service Providers, LSP) är extra viktiga för mellanstora och små översättningsbyråer, som tenderar att köpa specialiserade språktjänster utav dem. Vissa mellanstora översättningsbyråer arbetar enbart som leverantörer åt dessa topp 100, samtidigt som de också själva finns med på listan.
Du är välkommen att bekanta dig med de språktjänster vi erbjuder på Baltic Media översättningsbyrå.
Översättning och pris
För att göra det billigare för dig använder översättningsbyrå Baltic Media CAT-verktyg (datorstödd översättning) för att försäkra att du får den bästa möjliga översättningen, som både är kostnadseffektiv och av hög kvalitet.
Översättningsbyrå Baltic Media erbjuder konkurrenskraftiga priser för högkvalitativ översättning, snabb leverans och vänligt samarbete med kunder.
Översättare på Baltic Media specialiserar i översättning av följande produktgrupper:
Mediaöversättningstjänster: tryckta och digitala medier, audiovisuella medier, böcker, tidningar, tidskrifter, reklammaterial, undertextning av film och video;
Översättning av dokument (instruktioner, användarmanualer, marknadsföringsmaterial, juridiska dokument);
Teknisk översättning (tekniska manualer, instruktioner);
Auktoriserad översättning av svenska och utländska betyg, gymnasiebetyg och andra dokument. Auktoriserad översättning utförs an en auktoriserad översättare- translator.
Översättning av webbsidor, hemsidor för e-handel, webbutik osv (vi lokaliserar innehållet på din webbsida för att den ska vara begriplig på de lokala marknaderna på olika språk);
Medicinsk översättning. Våra översättare har omfattande kunskaper inom medicin, bioteknik, sjukvård, medicinsk utrustning, läkemedel och Agvet marknadssegment.
Juridisk översättning (juridik, finans, försäkringar, immaterialrätt, rättstvister, skatt);
Översättning av årsredovisning (årsredovisningar av börsnoterade och internationella företag)
*Source: Statista Research Department
Översättningsbyråer inom Europeiska Unionen
Det finns mer än 26000 översättningsbyråer världen över. De är både stora och små. Den årliga omsättningen för alla företag inom branschen uppgår till 42 miljarder Euro (2019) och växer med 7,90 % varje år. * Ungefär 85 % av alla översättningsbyråer världen över består av små till mellanstora översättningsbyråer med upp till 10 anställda. Den årliga omsättningen från de topp 100 översättningsbyråerna utgör bara cirka 14,30 % av det totala beloppet för språkservice-marknaden. ** Både globalisering och digitalisering främjar tillväxten av översättningsbyråer. Den största marknaden för översättningar är Europa (cirka 50 % av den globala marknaden), följt av Nordamerika (cirka 40 %). Återstoden delas mellan Asien och Latinamerika.
Gemensam översättningsbyrå
Du har hittat en översättningsbyrå i världsklass som specialiserar sig på region-specifika språk och erbjuder översättningstjänster från och till nordeuropeiska språk.
Andra företag är dock specialiserade på översättning, inte bara från regionala eller inhemska språk, utan också inom specifika branscher, såsom sjukvård, juridik, tekniska dokument, hemsidor och andra sådana texter.
Det finns översättningsföretag som har stöd utav globala aktiemarknader och olika fonder och som har en årlig omsättning på hundratals miljoner. Exempelvis Transperfect, Semantix, Lionbridge, Welocalize, LanguageLine Solutions och andra topp 100-företag. Dessa leverantörer av språktjänster (Language Service Providers, LSP) är extra viktiga för mellanstora och små översättningsbyråer, som tenderar att köpa specialiserade språktjänster utav dem. Vissa mellanstora översättningsbyråer arbetar enbart som leverantörer åt dessa topp 100, samtidigt som de också själva finns med på listan.
Varför välja det nordisk-baltiska översättningsföretaget Baltic Media®?
Hur man minskar översättningskostnaderna utan att ge avkall på kvaliteten
Varför är mänskliga översättningstjänster ditt bästa val?
Översätt med Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex och beställ redigering från oss!
Kostnadsfri offert
Begär information
E-post
Vem arbetar på en översättningsbyrå?
Vanligtvis är anställda vid översättningsbyråer kvalificerade lingvister - översättare. I stort sett görs översättningar utav frilansöversättare som arbetar med flera översättningsbyråer och som bor i olika länder. Översättningsbyråer tenderar däremot att vända sig till in-house översättare för tjänster. Dagens översättare och översättningsbyråer kan inte föreställas utan kunskap om den senaste tekniken och hur den används, exempelvis gällande automatiserad maskinöversättning och CAT-verktyg (computer-aided translation). Framgång förutsätter att dagens översättare och anställda vid översättningsbyråer har en högre utbildning och kompetens inom specifika tekniska områden. Själva arbetet utförs däremot fortfarande av en mänsklig person – en professionell översättare – trots den ständiga förbättringen av automatiserade tekniker.
Vad innebär översättning?
Översättning innebär att återskapa och/eller förklara skriven eller talad text från ett språk till ett annat.
Målet med översättningar är att överföra ett meddelande från ett språk till ett annat genom att överväga kulturella och regionala skillnader mellan källspråket och målspråket.
Mänskligheten har utnyttjat översättning under århundraden sedan det skrivna ordet gjorde sitt intåg. För att utföra sitt arbete använder dagens översättare komplicerade verktyg och teknologi, men förlitar sig dock i syfte att förenkla och optimera främst på digitala översättningsverktyg.
Vi använder skriftliga översättningar dagligen, även om det ibland kan verka givet.
Titta till exempel på innehållsförteckningar för matvaror. De måste vara på ditt språk - inte bara för att du skall veta vad det är du äter, utan också för att du skall kunna veta vilka ingredienser som skulle kunna framkalla en allergisk reaktion.
Detta är bara ett av många exempel som visar hur professionella översättningar hjälper oss i vardagen. Översättarnas arbete tenderar däremot att förbli osynligt. Ändå finns det översättningar överallt omkring oss.
Det är svårt att föreställa sig ett liv utan dem.
Du är välkommen att bekanta dig med de språktjänster vi erbjuder på Baltic Media översättningsbyrå.
Översättningsbyrå Baltic Media etablerades i Sverige 1991 och är en av de ledande leverantörerna inom segmentet för professionell mänsklig översättning i Nordeuropa. Språkföretag Baltic Media har kunder bland både företag och privatpersoner.
Under mer än 30 år har översättningsföretag Baltic Media arbetat inom sektorn och specialiserat på språk från norra Europa (inklusive nordiska, baltiska och slaviska språk), främst översättning till/från svenska, finska, danska, isländska, norska, tyska, engelska, polska, ryska, lettiska, litauiska och estniska. Översättningsfirma Baltic Media är certifierad enligt ISO 9001:2015 och är en företagsmedlem i ELIA –Europeiska associationen för språkbranschen.
Endast mänskliga översättare kan besluta om en texts rätta innehåll med exakthet. Alla översättningar på översättningsbyrå Baltic Media görs och redigeras av människor.
Professor Andy Martin, som undervisar vid University of Cambridge säger att översättning är som arketypen för alla mänskliga relationer. "Vi får det aldrig rätt när det gäller att förstå andra människor. Samtidigt borde vi försöka. Att vara en människa är en fördel när det gäller att översätta andra människor"*.
Översättning och pris
För att göra det billigare för dig använder översättningsbyrå Baltic Media CAT-verktyg (datorstödd översättning) för att försäkra att du får den bästa möjliga översättningen, som både är kostnadseffektiv och av hög kvalitet.
Översättningsbyrå Baltic Media erbjuder konkurrenskraftiga priser för högkvalitativ översättning, snabb leverans och vänligt samarbete med kunder.
Översättare på Baltic Media specialiserar i översättning av följande produktgrupper:
Översättning av dokument (instruktioner, användarmanualer, marknadsföringsmaterial, juridiska dokument);
Teknisk översättning (tekniska manualer, instruktioner);
Auktoriserad översättning av svenska och utländska betyg, gymnasiebetyg och andra dokument. Auktoriserad översättning utförs an en auktoriserad översättare- translator.
Översättning av webbsidor, hemsidor för e-handel, webbutik osv (vi lokaliserar innehållet på din webbsida för att den ska vara begriplig på de lokala marknaderna på olika språk);
Medicinsk översättning. Våra översättare har omfattande kunskaper inom medicin, bioteknik, sjukvård, medicinsk utrustning, läkemedel och Agvet marknadssegment.
Översättning av programvara (översättning av användarnas gränssnitt, dokumentationsstöd och test)
Terminologi översättning och hantering av flerspråkigt datainnehåll
Översättning och textning av audiovisuella produkter (film, översättning av speldata text, filmtextning, inspelning)
Maskinöversättning (HAMT) med redigering och kvalitetskontroll (för större volymer av översättningar erbjuder vi implementering med maskinöversättning med följande språkgranskning och kvalitetskontrollförfaranden)
Översättningsbyrå Baltic Media Translations AB tillhandahåller tjänster både – konsekutivtolkning och simultantolkning för konferenser, kongresser, seminarier och andra forum.
*Source: Statista Research Department
Några av våra översättare

Svetlana

Susanne

Elke

Susanne

Jardar

Virginie

Svetlana

Tibor

Maija

Jardar

Elke

Camilla

Valentina

Matīss

Maija

Tibor

Valentina

Virginie

Camilla
