Translation agency for Nordic Baltic languages

Internationalt oversættelsesbureau | Riga | Letland | Baltikum

Hvorfor vælge det nordisk-baltiske oversættelsesbureau Baltic Media®?

elia
iso
SGS
GALA

Oversættelsesbureauer i Stockholm og Riga

Kom i kontakt med os

Skandinavisk | Nordisk oversættelsesbureau | Stockholm | Sverige

Skandinavisk | Nordisk oversættelsesbureau | Stockholm | Sverige

Baltic Media Translations AB
P.O. Box 2349 SE-116 74 Stockholm, Sverige/Sweden

Telefon: +46 8 767 60 24

[email protected]

Internationalt oversættelsesbureau | Riga | Letland | Baltikum

Internationalt oversættelsesbureau | Riga | Letland | Baltikum

Det nordisk-baltiske oversættelsesbureau Baltic Media® er førende leverandør af digitale oversættelsestjenester i Nordeuropa

Dit online nordisk-baltiske oversættelsesbureau Baltic Media® i Stockholm og Riga

Det nordisk-baltiske oversættelsesbureau Baltic Media® er en førende udbyder af digitale oversættelsestjenester i Nordeuropa med speciale i nordeuropæiske (inkl. nordiske, baltiske og slaviske) sprog, især oversættelsestjenester fra/til svensk, finsk, dansk, islandsk, færøsk, norsk, tysk, engelsk, polsk, russisk, lettisk, litauisk og estisk.

Som ISO-certificeret udbyder af sprogtjenester tilbyder oversættelsesbureauet Baltic Media® menneskelig oversættelse til virksomheder, offentlige myndigheder og private kunder.

Dit online nordisk-baltiske oversættelsesbureau | Stockholm | Riga

Oversættelsespriser | Pris pr. ord | Billigere end andre nordiske oversættelsesbureauer

Afhængigt af sprog og fagområde koster en oversættelse 0,06 - 0,16 EUR pr. ord hos os. Vi tilbyder professionel oversættelse, herunder redigering og korrekturlæsning 20-25% billigere end andre oversættelsesbureauer med kontorer i Norden, fordi vi er en internetbaseret virksomhed med produktionskontor i Riga, Letland og dermed sikrer lavere omkostninger til din oversættelse, end andre nordiske oversættelsesbureauer har.

Derudover kan du reducere dine oversættelsesomkostninger med vores brug af CAT-værktøjer.

Læs mere her om, hvordan du reducerer dine oversættelsesomkostninger uden at gå på kompromis med kvaliteten.

Nordisk-baltisk oversættelsesbureau

Det nordisk-baltiske online oversættelsesbureau Baltic Media® tilbyder professionelle menneskelige oversættelsestjenester til:

Oversættelse af medier: trykte og digitale medier, audiovisuelle medier, bøger, aviser, magasiner, reklamemateriale.

Oversættelse af dokumenter (juridisk, medicinsk, teknisk, IT, marketing);

Certificerede oversættelser af dokumenter;

Oversættelse og lokalisering af hjemmesider, e-handel og SEO (vi lokaliserer indholdet af dine hjemmesider, e-handelssider og apps, så det er forståeligt på de lokale markeder på forskellige sprog)

Oversættelse og lokalisering af software (oversættelse af brugergrænseflade og supportdokumentation samt test);

Terminologioversættelser og håndtering af flersproget dataindhold;

Oversættelse af audiovisuelle produkter (film, dataspil, tekstoversættelse, undertekstning, optagelse);

Menneskeassisteret maskinoversættelse med redigering og kvalitetskontrol (for store oversættelsesordrer tilbyder vi at anvende maskinoversættelse med følgende tekstredigerings- og kvalitetskontrolprocedurer).

Hvad laver et oversættelsesbureau?

Oversættelsestjenester i Den Europæiske Union

Et oversættelsesbureau er en virksomhed, der leverer sproglige oversættelsesydelser til virksomheder, organisationer og enkeltpersoner.
Disse tjenester kan omfatte skriftlige oversættelser af dokumenter, hjemmesider, marketingmaterialer, juridiske kontrakter og meget mere.
Oversættelsesbureauer kan også tilbyde tolkeservice til møder, konferencer og andre begivenheder.
De har ofte et team af professionelle oversættere og lingvister, der taler flere sprog flydende og er specialiserede inden for forskellige områder som medicin, jura, økonomi og teknologi.
Oversættelsesbureauer kan arbejde med kunder lokalt eller globalt, og de kan tilbyde specialiserede tjenester som lokalisering, kulturel rådgivning og desktop publishing.

Der findes mere end 26.000 oversættelsesbureauer på verdensplan. De er både store og små. Den årlige omsætning fra alle virksomheder i branchen beløber sig til 42 milliarder euro (2019), og den vokser med 7,90% hvert år.* Ca. 85% af alle oversættelsesbureauers omsætning på verdensplan udgøres af små og mellemstore oversættelsesbureauer med op til 10 ansatte. De 100 største oversættelsesbureauers samlede omsætning udgør kun ca. 14,30% af det samlede marked for sprogydelser.** Både globaliseringen og digitaliseringen fremmer oversættelsesbureauernes ekspansion. Det største oversættelsesmarked er Europa (ca. 50% af det globale marked), som efterfølges af Nordamerika (ca. 40%). Resten er fordelt mellem Asien og Latinamerika.

Fælles oversættelsesbureau

Du har fundet et oversættelsesfirma i verdensklasse, der er specialiseret i regionsspecifikke sprog og tilbyder oversættelsestjenester fra og til nordeuropæiske sprog.

Men andre virksomheder har specialiseret sig i at oversætte, ikke kun fra regionale eller lokale sprog, men også inden for specifikke brancher som sundhedspleje, jura, tekniske dokumenter, hjemmesider og andre lignende tekster.

Der findes oversættelsesvirksomheder, som bakkes op af globale aktiemarkeder og forskellige fonde, og som har en årlig omsætning på flere hundrede millioner.
Såsom Transperfect, Semantix, Lionbridge, Welocalize, LanguageLine Solutions og andre Top 100-virksomheder.
Disse Language Service Providers (LSP) er særligt vigtige for mellemstore og små oversættelsesbureauer, som har tendens til at købe specialiserede sprogydelser hos dem.
Nogle mellemstore oversættelsesbureauer arbejder kun som leverandører til Top 100, samtidig med at de også er på denne liste.

*Kilde: Statista forskningsafdeling

**CSA Research

Nordisk-Baltisk oversættelsesbureau Baltic Media