- Globala översättningstjänster
- Översättare Online
- Maskinöversättning med redigering
- Auktoriserad översättare| Lågpris översättning
- Marknadsanpassning
- Officiell översättning av dokument⭐️
- Tekniska översättningar
- Översättning av hemsidor / webbsidor / webbshop
- Översättning av hemsidor med SEO
- Juridisk översättning med ansvarsförsäkring
- Medicinsk översättning
- Översättning av svenska och utländska betyg
- Billig översättning
- Undertextning, dubbning, inspelning (voiceover)
- Transkribering
- Korrekturläsning, språkgranskning
- Copywriting
- Översättning av reklam och marknadsföring
- Översättning av årsredovisning
- Översättning av körkort
- Översättning av akademiska texter
- Grafisk design
- Tolkning
- Distanstolkning
- Konsekutivtolkning
- Simultantolkning
- Översättare för alla språk
- Språkutbildning
- Hur kan språkkurser främja din verksamhet?
- Varför välja Baltic Media Language Training Centre?
- Grundläggande utbildning i lettiska
Översättning av hemsidor med sökmotoroptimering (SEO)
Webbdesign | Sökmotoroptimering | Webb, It & Design | ISO-certifierad översättningsbyrå Baltic Media
ISO-certifierad översättningsbyrå Baltic Media Baltic Media Translations AB erbjuder sina kunder:
- Innehållsredigering genom nyckelord integration enligt SEO principerna;
- Text utveckling för webbsida enligt SEO principerna;
- Optimering för webbsida enligt SEO principerna.
Sökmotoroptimering (SEO) är ett samlingsnamn för de olika metoder och tekniker som används för att få en webbsida att synas så högt upp som möjligt bland resultaten vid sökningar i sökmotorer. Sökmotoroptimering (SEO) är en process för att förbättra synligheten för en webbplats eller en webbsida i sökmotorer via "naturliga" eller gratis ("organiska" eller "algoritmiska") sökresultat.
Ju högre position webbplatsen har och ju oftare webbplatsen visas i sökresultatlistan, desto mer besökare kommer den att locka. SEO kan vara riktad på olika typer av sökningar, bland annat bildsökning, lokal sökning, video, och akademisk sökning, sökning av nyheter och industrispecifika vertikala sökmotorer.
Översättning av hemsida och webbutik inkluderar:
- Källordsuträkning och kontextutvärdering
- Definition av webbsidan och samråd kring strukturella krav
- Internationalisering av webbsidan: Vi ser till att sidans infrastruktur visar innehållet på rätt sätt, på vilket språk besökarna än väljer. Vi specialiserar oss på Unicode-aktivering, separation av koder och innehåll, skalbar design, etc.
- Översättning av innehåll i 400 språkkombinationer
- Översättning av metadata: titlar, beskrivningar och nyckelord
- Kvalitetssäkring och korrekturläsning av webbinnehåll
Kostnadsberäkning för översättning av hemsida baseras på:
-
- Antal ord
- Käll- och målspråk
- Ämne
- Krav gällande webbgrafik
- Desktop publishing-krav till länkade dokument
Vi kan erbjuda Sveriges bästa priser på översättning av webbsidor. Här kan du läsa mer om våra priser.
PostNord: Anlita en professionell översättare, bosatt i det aktuella landet, när du ska översätta sajten till andra språk. Läs mer här.
Kundferenser
Några av våra senaste projekt i Norden:
Headbrands e-handel på Finska, Danska, Norska HeadBrands är en frisörgrossist.
Översättning från svenska.
Weleda.se Weleda är världens största och mest hållbara företag inom naturlig hudvård och finns idag representerade i över 50 länder.
Översättning från engelska och svenska till finska, norska danska.
Maze Advokater Maze Advokater är helt specialiserade mot konkursförvaltning och finansieringsfrågorde mot konkursförvaltning och finansieringsfrågor.
Översättning från svenska till engelska och Nordiska språk.