Översättare för alla språk

Översätt till och från världens alla språk

Alla språk i världen | Översätt till och nordiska, väst- och centraleuropeiska, asiatiska språk och mellanösternspråk | Professionella översättare till och från alla språk

Översättningsbyrån för professionella språktjänster, Baltic Media Translations AB/Baltic Media Ltd, arbetar i den nordisk-baltiska regionen och erbjuder globala flerspråkiga översättningstjänster till och från skandinaviska, europeiska, asiatiska och andra språk.

ISO-certifierad översättningsbyrå Professionella översättare till och från alla språk

Professionella översättare till och från alla språk
Baltic Media använder ett noggrant testat nätverk av branschkunniga lingvister och heltidsarbetande kvalitetsansvariga medarbetare som ser till att den översättning vi levererar är av utmärkt kvalitet. Översätt med oss till och från alla språk.

Norra Europa är vårt språkområde
Nordgermanska språk
Östersjöfinska språk
Baltiska språk
Slaviska språk
Västgermanska språk

Översätt till och från språk i norra Europa | Våra mest använda språk runt Östersjön och Nordsjön omfattar:

Vi erbjuder professionell översättning i de flesta språkkombinationer och fackområden. Våra översättningar utförs av erfarna facköversättare eller av auktoriserade translatorer.

Översättning i norra Europa | Översätt till och från väst- och centraleuropeiska språk
Våra mest använda väst- och centraleuropeiska språk omfattar:

Översättare i norra Europa | Översätt till och från asiatiska språk och mellanösternspråk
Våra mest använda asiatiska språk och mellanösternspråk omfattar:

Vi kan även hjälpa till med andra världsspråk. Fråga nordics@balticmedia.com 

Vad är mänsklig - professionell översättning?

Alla våra översättningar görs och redigeras av människor. Uttrycket mänsklig översättning används till skillnad från maskinöversättning. Mänsklig översättning utförs an en mänsklig översättare, medan maskinöversättning utförs av en översättningsmaskin och redigeras sedan av en kontrollläsare.

Våra mänskliga översättare översätter ENDAST till deras modersmål och bor i ett land där språket antingen är ett officiellt språk eller är närvarande i dagliga livet. Vi har vårt eget system för att testa översättare. Krav: språklig utbildning, minst 5 års erfarenhet inom översättning, referenser från andra klienter, testöversättning.

Fördelar att översätta med en professionell översättare

Mänsklig översättning (HT) är den äldsta översättningsformen och beror helt på mänsklig intelligens för att ändra ett sätt att säga något till ett annat. Det är fortfarande det mest använda översättningsformen. Mänsklig översättning är din bästa investering när noggrannhet är det minsta viktigt.

Medan lösningar med automatisk översättning är otroligt snabba för att översätta stora volymer av innehåll är deras resultat långt ifrån redo för publicering. Människor kan uppfatta sammanhang och förstå den ursprungliga textens syfte, istället för att endast maskinöversätta ord för ord.

Maskinöversättningar motsvarar vanligtvis mänskliga översättningar på 50-60%.

Med grammatiska fel och onaturlig meningsuppbyggnad ser maskinöversättning ut som skräppost för Google. Korrekt flerspråkig SEO kräver professionell mänsklig översättning.

Varför välja det nordisk-baltiska översättningsföretaget Baltic Media®?

Hur man minskar översättningskostnaderna utan att ge avkall på kvaliteten

Varför är mänskliga översättningstjänster ditt bästa val?

Översätt med Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex och beställ redigering från oss!

Kostnadsfri offert

Begär information

E-post

Översättningsminnen, databas för terminologi och skrivregler

ISO-certifierad översättningsbyrå Professionella översättare till och från alla språk

När du behöver högkvalitativ mänsklig översättning för större projekt kan vi erbjuda en plattform baserad på crowdsourcing, där flera mänskliga översättare arbetar samtidigt. Tillvägagångssättet med crowdsourcing ger dig mer valuta för pengarna.

Våra mänskliga översättare använder sig av datorstödda översättningsverktyg (CAT-verktyg) som tillåter dem att skapa översättningsminnen för framtida användning, programvara för textredigering, skrivregler och ordböcker som hjälper oss att upprätthålla konsekvent terminologi.

Vi sparar minnet från din översättning för att undvika dubbelt arbete i framtiden. Översättningsminnen (TM) tillåter dig att spara pengar på dina dokument och projekt. Du kan spara upp till 70%. Vänligen notera att ett översättningsminne inte är samma sak som maskinöversättning.

Lämna din e-postadress så kontaktar vi dig för att berätta mer om korrekt mänsklig översättning och hur du kan spara pengar!

ISO-certifierad översättningsbyrå Professionella översättare till och från alla språk

Översättningsbyrå Baltic Media® i norra Europa

Den nordisk-baltiska översättningsbyrån Baltic Media® är en ledande leverantör av digitala översättningstjänster i norra Europa som specialiserar sig på nordeuropeiska (inkl. nordiska, baltiska, slaviska) språk. Detta inkluderar översättningstjänster från/tilll svenska, finska, danska, isländska, färöiska, norska, tyska, engelska, polska, ryska, lettiska, litauiska och etniska.

Som en ISO-certifierade leverantör av språktjänster erbjuder översättningsbyrån Baltic Media® mänsklig översättning för företags-, myndighets- och privatkunder.