4price and quality scaled

Översättning i Stockholm

Översättningsbyrå i Stockholm, Sverige

Baltic Media Translations AB

Box 1230
SE-18124 Lidingö,
Stockholm, Sverige/Sweden

•  +46 8 767 60 24
•  [email protected]

ISO 9001 översättningsbyråBaltic Media översättningsbyrå

Översättningsbyrå Baltic Media®

Den nordisk-baltiska översättningsbyrån Baltic Media® är en ledande leverantör av digitala översättningstjänster i norra Europa som specialiserar sig på nordeuropeiska (inkl. nordiska, baltiska, slaviska) språk. Detta inkluderar översättningstjänster från/tilll svenska, finska, danska, isländska, färöiska, norska, tyska, engelska, polska, ryska, lettiska, litauiska och etniska.

Som en ISO-certifierade leverantör av språktjänster erbjuder översättningsbyrån Baltic Media® mänsklig översättning för företags-, myndighets- och privatkunder.

Vårt mål är att bibehålla den höga kvaliteten på våra globala språktjänster, snabb leveranstid och marknadens bästa pris.

Den professionella översättningsbyrån Baltic Media® är ett av de äldsta och mest erfarna språktjänstföretagen i norra Europa. Baltic Media® har specialiserat sig på kvalitetsspråktjänster som tillhandahålls av experter.
Den nordisk-baltiska språktjänsteleverantören Baltic Media® erbjuder globala flerspråkiga översättningstjänster till och från skandinaviska, europeiska, asiatiska och andra språk.

Baltic Media erbjuder ett utmärkt förhållande mellan pris och kvalitet för online översättning

För att sänka kostnaderna och skynda på översättningsprocessen använder vi oss av översättningsminnen (TM), som förbättrar konsistens av stil och terminologi. Så CAT-teknologier förkortar handläggningstiden och tiden till marknadsintroduktion.

Vänligen notera att översättningsminnet och CAT-verktygen inte är detsamma som maskinöversättning med ingen mänsklig inblandning (Google etc).

Vi erbjuder Sveriges bästa priser på översättning. Här kan du läsa mer om våra priser.

Vem arbetar på en översättningsbyrå?

Vanligtvis är anställda vid översättningsbyråer kvalificerade lingvister - översättare. I stort sett görs översättningar utav frilansöversättare som arbetar med flera översättningsbyråer och som bor i olika länder. Översättningsbyråer tenderar däremot att vända sig till in-house översättare för tjänster. Dagens översättare och översättningsbyråer kan inte föreställas utan kunskap om den senaste tekniken och hur den används, exempelvis gällande automatiserad maskinöversättning och CAT-verktyg (computer-aided translation). Framgång förutsätter att dagens översättare och anställda vid översättningsbyråer har en högre utbildning och kompetens inom specifika tekniska områden. Själva arbetet utförs däremot fortfarande av en mänsklig person – en professionell översättare – trots den ständiga förbättringen av automatiserade tekniker.

Vad innebär översättning?

Översättning innebär att återskapa och/eller förklara skriven eller talad text från ett språk till ett annat.

Målet med översättningar är att överföra ett meddelande från ett språk till ett annat genom att överväga kulturella och regionala skillnader mellan källspråket och målspråket.

Mänskligheten har utnyttjat översättning under århundraden sedan det skrivna ordet gjorde sitt intåg. För att utföra sitt arbete använder dagens översättare komplicerade verktyg och teknologi, men förlitar sig dock i syfte att förenkla och optimera främst på digitala översättningsverktyg.

Vi använder skriftliga översättningar dagligen, även om det ibland kan verka givet.

Titta till exempel på innehållsförteckningar för matvaror. De måste vara på ditt språk - inte bara för att du skall veta vad det är du äter, utan också för att du skall kunna veta vilka ingredienser som skulle kunna framkalla en allergisk reaktion.

Detta är bara ett av många exempel som visar hur professionella översättningar hjälper oss i vardagen. Översättarnas arbete tenderar däremot att förbli osynligt. Ändå finns det översättningar överallt omkring oss.

Det är svårt att föreställa sig ett liv utan dem.

Du är välkommen att bekanta dig med de språktjänster vi erbjuder på Baltic Media översättningsbyrå.

Tekniska översättare | Facköversättare

Baltic Media Translations AB tillhandahåller kvalitativa översättningar till de flesta förekommande språkkombinationerna. Dessutom inbegriper företagets kvalitetspolicy, att översättningen till det språk som kunden önskar utförs av infödda lingvister som bor i landet och regionen där språket används aktivt.

En stor del av våra leverantörer är certifierade översättare. Denna behörighet är oumbärlig för översättningar certifierade av notarius publicus, såväl som tolkning i rättegångar.

Grafisk design | Webbdesign | Sökmotoroptimering | Webb, It & Design | ISO-certifierad översättningsbyrå Baltic Media

Översättningsbyråer är vana vid att hantera främmande språk | För våra kunder är allt-i-ett-service med översättning, grafisk design och tryckning en konkurrenskraft

Översättningsbyråer brukar även erbjuda sina kunder att göra layout på det översatta materialet, så att det ser ut som originalet, fast på ett annat språk. Detta arbete brukar generellt vara mycket billigare än vad en reklambyrå debiterar för samma arbete. Slutsumman är förstås att det är mycket billigare att betala sin översättningsbyrå för att göra layouten på det översatta dokumenten än att betala reklambyrån för att göra samma jobb. Översättningsbyråns layoutare är dessutom vana vid att arbeta med främmande språk och de kan lätt identifiera och lösa eventuella typsnittsproblem.

Varför välja det nordisk-baltiska översättningsföretaget Baltic Media®?

Hur man minskar översättningskostnaderna utan att ge avkall på kvaliteten

Varför är mänskliga översättningstjänster ditt bästa val?

Översätt med Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex och beställ redigering från oss!

Kostnadsfri offert

Begär information

E-post

Officiell översättning av dokument till och från alla språk

Vi strävar att vara snabba och alltid kunna erbjuda ett lågt pris till alla. Vill du veta mer hur man minskar översättningskostnaderna utan att sänka kvaliteten? Läs här.

Baltic Media Translations AB arbetar i enlighet med ISO 9001:2015 strikta kvalitets- och riskhanteringskrav. Vårt kvalitetssystem börjar med ett noggrant urval av leverantörer med flera års erfarenhet av teknisk, medicinsk och juridisk översättning. Vi väljer endast branschexperter som kan uppfylla våra kunders behov genom högkvalitativ översättning i mer än 400 språkkombinationer.

Alla översättare, tolkar, korrekturläsare och redigerare har undertecknat NDA-avtal så att era dokument kommer att vara säkra hos oss. Varför bör du välja professionella översättare?

Nordisk-baltisk översättningsföretag Baltic Media i Stockholm
Nordisk-baltisk översättningsbyrå Baltic Media i Stockholm

Översättningsföretag i Stockholm, Sverige med experter på språk och översättning

Översättningsföretag Baltic Media har utbildad och kunning kontorspersonal: alla är akademiker och har akademisk utbildning. De flesta av anställda har en studiebakgrund i lingvistik, översättning eller andra liknande studier, har doktorsgrader i språkvetenskap och kommunikation.

Så du kan vara säker på att alltid få professionell språkservice och goda råd, med ett resultat på högsta nivå.

Översättningsföretag Baltic Media etablerades i Sverige 1991 och är en av de ledande leverantörerna inom segmentet för professionell mänsklig översättning i Nordeuropa.  Översättningsbyrån Baltic Media har kunder bland både företag och privatpersoner.

Din nordisk-baltiska översättningsbyrå online | Stockholm | Riga

Språkföretag Baltic Media erbjuder konkurrenskraftiga priser för högkvalitativ översättningsnabb leverans och vänligt samarbete med kunder. Översättare på Baltic Media specialiserar i översättning av följande produktgrupper: översättning av dokumentauktoriserad översättningöversättning av webbsidor för e-handel, juridisk, teknisk, medicinsk översättning. Översättningsfirma Baltic Media är certifierad enligt ISO 9001 och är en företagsmedlem i ELIA –Europeiska associationen för språkbranschen.