- Professionell översättare som bäst!
- Norra Europa och våra språk
- Nordiska – nordgermanska språk
- Östersjöfinska språk: finska och estniska
- Baltiska språk: Lettiska och litauiska
- Slaviska språk: Översättare
- Västgermanska språk
- Svenska
- Finska
- Norska
- Danska
- Isländska
- Färöiska
- Lettiska
- Litauiska
- Estniska
- Ryska
- Franska
- Tyska
- Spanska
- Polska
- Tjeckiska
- Slovenska
- Ungerska
- Slovakiska
- Bulgariska
- Kinesiska
- Hebreiska
- Rumänska
- Engelska
- Nederländska
- Italienska
- Turkiska
- Ukrainska
- Georgiska
- Japanska
- Portugisiska
- Serbiska
- Bengali
- Baskiska
- Armeniska
- Azerbajdzjanska
- Katalanska
- Bosniska
- Grekiska
- Persiska
- Uzbekiska
- Kazakiska
- Kroatiska
- Thailändska | Thai
- Arabiska
- Auktoriserad översättare arabiska
- Albanska
- Språkkoderna
- Webbplatskarta
- Client Portal
- Client Portal
- Auktoriserad översättare engelska Stockholm
- Vad krävs för att bli översättare? Utbildning
- Översättningsbyrå Svenska Engelska
- Auktoriserad översättning av dokument
- Auktoriserad översättning online
- Litterär översättning
- Översättning och lokalisering av appar
Rysk översättning
Rysk översättning
Professionell översättning från svenska till ryska – när rysk översättning är som bäst!
Vi på Baltic Media® är ISO-certifierade
Översätt ryska 20-25% billigare| Professionell översättning svenska till ryska | Professionella ryska översättare | Sveriges bästa priser på rysk översättning | Pris per ord
Ryska översättare och översättningstjänster

Rysk översättning är processen att konvertera text från ett språk, till exempel svenska, till ryska. Ryska är ett östslaviskt språk som talas av över 150 miljoner människor som modersmål, främst i Ryssland. Det är det mest talade slaviska språket.
Rysk översättning kan göras med en professionell översättare eller med hjälp av maskinöversättningsverktyg. Manuell översättning (innebär att översättaren översätter all text manuellt utan hjälp av CAT-verktyg) utförs av en mänsklig översättare som har en djup förståelse för både svenska och ryska. Maskinöversättningsverktyg, å andra sidan, använder algoritmer för att översätta text från ett språk till ett annat.
Maskinöversättningsverktyg har blivit alltmer exakta de senaste åren, men de är fortfarande inte perfekta. Människor översättare behövs fortfarande för komplexa eller känsliga översättningar, till exempel juridiska dokument eller medicinska journaler.
Det finns en mängd olika ryska översättningstjänster tillgängliga online och personligen. Online-översättningstjänster är vanligtvis billigare än personliga tjänster, men de kanske inte är lika exakta. Personliga översättningstjänster är dyrare, men de erbjuder en högre nivå av noggrannhet och sekretess.
När du väljer en ryska översättningstjänst är det viktigt att ta hänsyn till typen av översättning du behöver, budgeten du har och den väntetid du behöver.

Här är några tips för att få en bra rysk översättning:
- Välj en översättningstjänst som specialiserar sig på den typ av översättning du behöver.
- Ge översättningstjänsten tydliga instruktioner och ett lexikon över alla specialiserade termer som behöver översättas korrekt.
- Korrekturläs översättningen noggrant innan du accepterar den.
Om du har några frågor om ryska översättningar, tveka inte att fråga mig.
Här är några vanliga frågor om ryska översättningar:
- Vilken är den bästa översättningstjänsten för ryska?
Det beror på typen av översättning du behöver, budgeten du har och den väntetid du behöver. Om du behöver en snabb och billig översättning kan en online-översättningstjänst vara ett bra alternativ. Om du behöver en mer exakt eller känslig översättning kan en personlig översättningstjänst vara ett bättre alternativ.
- Hur mycket kostar det att översätta från svenska till ryska?
Priset för ryska översättningar varierar beroende på typen av översättning, textens längd och väntetiden. Online-översättningstjänster är vanligtvis billigare än personliga tjänster.
- Hur lång tid tar det att översätta från svenska till ryska?
Den genomsnittliga väntetiden för ryska översättningar är 24 timmar. Du kan få en snabbare översättning om du är villig att betala mer.
- Var kan jag hitta en ryska översättare?
Det finns en mängd olika ryska översättare tillgängliga online och personligen. Du kan hitta översättare genom att söka på nätet eller genom att kontakta en översättningsbyrå.
Professionell rysk expertöversättning från svenska och andra språk

Ryska översättningstjänster
- Rysk översättning går igenom tre stadier: översättning, redigering och korrekturläsning.
- Ryska översättare arbetar med översättningsprogrammen SDL Trados och Trados MultiTermsom säkerställer användning av konsekvent terminologi.
- Datasäkerhet, lagring och sekretess är vårt ansvar. Serverlagring av slutförda ryska översättningar. Om förlorar översättningen, finns den kvar i våra elektroniska arkiv.
- Utbildade, kompetenta och serviceinriktade projektledare som ständigt utvecklar sina färdigheter inom hantering av flerspråkiga projekt.
- Försäkring som täcker ansvarsskyldighet för möjliga översättningsfel — försäkringsbolaget kompenserar kundens eventuella förluster. Inga sådana fall har förekommit under Baltic Medias verksamhetshistoria. Detta fungerar dock som en ytterligare garanti för kunden.
- Vi arbetar globalt och har 30 års erfarenhet på den internationella marknaden eftersom vi har kunder och översättare i alla världsdelar.
- Ytterligare tjänster: layoutdesign för översättningar, förberedelse för tryck. När du lämnar in originalet för översättning kan du välja att beställa en layout som är färdig för tryck. Layoutdesign (DTP — Desktop Publishing).
Auktoriserad rysk översättare
Översätt svenska till ryska| rysk - svensk översättning
Rysk översättning 20–25 % billigare
Hur uppnår vi hög översättningskvalitet till en låg kostnad?
Vi erbjuder professionella översättningar, inklusive språkgranskning och korrekturläsning 20–25 % billigare än andra översättningsbyråer med kontor i Norden. Detta är möjligt eftersom vi är ett nätbaserat företag med produktionskontor i Riga i Lettland och således kan erbjuda lägre priser för dina översättningar än andra nordiska översättningsbyråer.
Dessutom kan vi sänka dina översättningskostnader ytterligare med hjälp av våra CAT-verktyg.
Varför välja det rysk översättningsföretaget Baltic Media®?
Hur man minskar översättningskostnaderna utan att ge avkall på kvaliteten
Varför är mänskliga rysk översättningstjänster ditt bästa val?
Översätt med Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex och beställ redigering från oss!
Kostnadsfri offert
Begär information
E-post
Våra vanligaste ryska översättningar:
| ryska till svenska | franska till ryska |
| tyska till ryska | spanska till ryska |
| svenska till ryska | polska till ryska |
| tjeckiska till ryska | slovakiska till ryska |
| slovenska till ryska | danska till ryska |
| rumänska till ryska | bulgariska till ryska |
| lettiska till ryska | litauiska till ryska |
| ryska till ryska | estniska till ryska |
| norska till ryska | finska till ryska |
| isländska till ryska | ukrainska till ryska |
| italienska till ryska | ryska till lettiska |
| ungerska till ryska | ryska till serbiska |
| ungerska till ryska | ryska till tyska |
| ungerska till ryska | ryska till danska |
| ungerska till ryska | ryska till bulgariska |
| ungerska till ryska | ryska till ukrainska |
Översättningsområden
Sekretess
Leveransvillkor
Ryska språktjänster
Utöver att arbeta med de vanligaste textbearbetningsprogrammen, t.ex. Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Apple pages, DTP-programvaran Adobe InDesign och QuarkXPress, använder vi dessutom specialiserade översättningsprogram som SDL Trados Studio, Memsource och Wordfast, vilket skapar kundspecifika termdatabaser.
Vi erbjuder även textkonvertering från/till PC- och Mac-plattformar, samt förberedelse för PDF och tryck.
Våra specialister har även erfarenhet med lokalisering av ryska webbplatser och dataprogram samt undertextning, kommentatorröster, dubbning av TV-program, filmtrailers, videospel, radioprogram och reklam på ryska.
Översättningsbyrå Baltic Media® i norra Europa
Den nordisk-baltiska översättningsbyrån Baltic Media® är en ledande leverantör av digitala översättningstjänster i norra Europa som specialiserar sig på nordeuropeiska (inkl. nordiska, baltiska, slaviska) språk. Detta inkluderar översättningstjänster från/tilll svenska, finska, danska, isländska, färöiska, norska, tyska, engelska, polska, ryska, lettiska, litauiska och etniska.
Som en ISO-certifierade leverantör av språktjänster erbjuder översättningsbyrån Baltic Media® mänsklig översättning för företags-, myndighets- och privatkunder.
Det ryska språket
Språkkod ISO 639-1: RU
FAQ Rysk översättning
1. Hur mycket kostar en rysk översättning?
Baltic Media uppger att deras ryska översättningar ofta är 20–25 % billigare än hos många andra nordiska byråer. Detta beror på att de är ett nätbaserat företag med produktionskontor i Riga, Lettland, vilket sänker omkostnaderna. Priset baseras oftast på:
-
Antal ord eller sidor.
-
Textens komplexitet (t.ex. juridisk eller teknisk text).
-
Önskad leveranstid.
2. Hur lång tid tar det att få en översättning?
-
Offert: Du får vanligtvis svar på en prisförfrågan inom 15 minuter.
-
Leverans: Den genomsnittliga väntetiden för mindre dokument är ca 24 timmar. För större projekt fastställs en tidsplan vid beställning. De erbjuder även expressöversättning för brådskande ärenden.
3. Vilka typer av dokument översätter ni till ryska?
De hanterar ett brett spektrum av områden, inklusive:
-
Juridik: Avtal, domstolsdokument.
-
Teknik: Manualer, maskinteknik, IT.
-
Affärer & Finans: Marknadsföring, årsredovisningar.
-
Medicin: Journaler, medicinsk utrustning.
-
Webbplatser: Lokalisering av hemsidor och mjukvara.
4. Vad är skillnaden mellan en vanlig och en auktoriserad översättning?
En auktoriserad (certifierad) översättning utförs av en translator som är godkänd av Kammarkollegiet (i Sverige) eller motsvarande myndighet utomlands. Denna typ av översättning krävs ofta för officiella ändamål, såsom:
-
Betyg och utbildningshandlingar.
-
Vigselbevis och födelseattester.
-
Juridiska dokument som ska lämnas till myndigheter eller domstol. Baltic Media kan även hjälpa till med notarisering och information om Apostille.
5. Hur säkerställs kvaliteten?
-
Modersmålsprincipen: Översättningarna görs av professionella översättare som har ryska som modersmål.
-
ISO-certifiering: Baltic Media är certifierade enligt ISO 9001:2015, vilket innebär strikta krav på kvalitetssäkring.
-
CAT-verktyg: De använder verktyg som Trados för att säkerställa konsekvent terminologi genom hela dokumentet och i framtida projekt.
6. Kan jag använda Google Translate istället?
Baltic Media betonar att maskinöversättning kan fungera för att förstå innebörden av en text, men för affärskritiska, juridiska eller tekniska texter krävs en mänsklig översättare för att fånga nyanser, ton och kulturell anpassning (lokalisering). De erbjuder dock tjänster där de redigerar och korrekturläser texter som först maskinöversatts.
7. Hur beställer jag?
Du kan skicka dina dokument digitalt via deras offertformulär på webbplatsen, via e-post eller kontakta dem via telefon/WhatsApp. För en exakt offert behöver de oftast se hela dokumentet eller ett representativt utdrag.
Kontaktuppgifter:
-
Telefon: +46 8 767 60 24
-
E-post: nordics@balticmedia.com
- Dela på Facebook (Öppnas i ett nytt fönster) Facebook
- Dela på Bluesky (Öppnas i ett nytt fönster) Bluesky
- Dela på Threads (Öppnas i ett nytt fönster) Threads
- Dela på X (Öppnas i ett nytt fönster) X
- Dela på LinkedIn (Öppnas i ett nytt fönster) LinkedIn
- Dela på Pinterest (Öppnas i ett nytt fönster) Pinterest
- Dela på WhatsApp (Öppnas i ett nytt fönster) WhatsApp
- Mer
- Dela på Telegram (Öppnas i ett nytt fönster) Telegram
- Skriv ut (Öppnas i ett nytt fönster) Skriv ut
- Dela på Reddit (Öppnas i ett nytt fönster) Reddit
- Dela på Tumblr (Öppnas i ett nytt fönster) Tumblr
- Dela på Pocket (Öppnas i ett nytt fönster) Pocket
- E-posta en länk till en vän (Öppnas i ett nytt fönster) E-post

