You are currently viewing Medical Translation and Quality Guarantees at Translation Agency Baltic Media
Medical team discussing over digital tablet in hospital

Medical Translation and Quality Guarantees at Translation Agency Baltic Media

Translation of medical documents requires a professional translator, as automatic translation and AI translation applications and online tools cannot guarantee the accuracy that such translations require.

Baltic Media has more than 30 years of experience working with medical research and healthcare companies such as Karolinska University Hospital, Koite Health Oy, Pfizer, Recipharm, GE Healthcare, Sirowa, Braun, Novartis, Grindex and many others.

To ensure the use of complex medical terminology, Baltic Media only works with translators who are native speakers of the target language. All Baltic Media medical translators work according to the requirements of an ISO 9001:2015 certified company and translations are insured to minimise any risks.

Why are medical translations by a translation agency more accurate?

For medical translation, a translation agency is generally better than an AI translator, but there may be cases where AI can be a useful complement.

The main advantage of a translation agency is that the specialised medical translators are experienced in understanding complex medical terminology and nuances, ensuring that the translated information is accurate and conveys the intended meaning.

The translators at the agency have expert knowledge in the field, have a deep understanding of medical concepts and can translate them correctly into the target language, and can ensure that the translation is culturally appropriate for the target audience.

The quality of Baltic Media’s medical translations is ensured by ISO 9001 certification and thorough internal quality control.

Disadvantages of medical AI translation

AI translations, especially in medicine, can be inaccurate and miss important nuances. Medical terminology can be difficult for AI to work with.

Machine translation tools have limited subject knowledge, may not understand the specific context of medical information, and may not be able to adapt the translation to the target culture.

It is therefore wise to use a translation agency for critical medical documents such as patient records, consent forms and research reports of a scientific medical nature. These are situations where accuracy is of the utmost importance.

In some cases, the translation agency may also use AI tools to improve efficiency, but the final check and assurance of accuracy will always be carried out by a human translator.

We can offer the best prices for medical translation. You can read more about our prices here.

We know how important time is for our customers. For this reason, Baltic Media responds to orders and requests from its clients within 15 minutes

 

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS AND ANSWERS

Why use a translation agency for medical translation?

Translation agencies’ translators have expert knowledge, a deep understanding of medical concepts and can translate them correctly into the target language.

Can AI translation tools be used to translate medical documents?

AI automated translation software can be used to translate medical documents, but in combination with human editing and proofreading.

 Why use Baltic Media for medical translation?

Baltic Media has more than 30 years of experience in translating medical texts, is an ISO 9001 certified and well-known language company in Northern Europe, and its translations are covered by liability insurance.

 

The Baltic Media® Nordic-Baltic Translation agency is a leading provider of digital translation services in Northern Europe specialising in Northern European (incl. Nordic, Baltic, Slavic) languages mostly in translation services from/into SwedishFinnishDanishIcelandicFaroeseNorwegianGermanEnglishPolishRussianLatvianLithuanian and Estonian.

As an ISO certified language service provider, the Baltic Media® translation agency offers human translation services for corporate, governmental, and private clients.

We specialise in Nordic and Baltic languages, but we are just as happy to help with translations into other languages in Northern Europe and around the world.

 

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.