Professional language translation services
There are more than 1500 language specialists from all around the world listed in the Baltic Media Ltd database. The translation agency Baltic Media Ltd has strict quality control requirements regarding the selection of new vendors. We employ only professional specialists with a university degree in linguistics and/or with experience in translation work with/without specialisation in a specific field.
Baltic Media Ltd provides quality translations into all of the most commonly required language combinations. Furthermore, our company’s quality policy is that, whenever possible, the translation into the language required by the client be done by native linguist living in country and region where this language is used.
A great number of vendors are certified translators. This qualification is essential for translations certified by a notary as well as for interpretation in court trials.
Language service we most commonly offer from and into:
| || || |
The translation agency Baltic Media Ltd concludes agreements with all of our vendors with a particular commitment to the quality of work, terms of delivery and confidentiality.
Terms of Delivery
The services we offer are organised so as to meet our clients’ requirements. One of the most essential requirements is prompt service. We can also be contacted outside of regular business hours.
Quality and promptness – these are the two main factors that have helped us in gaining our clients’ trust.
Areas of Specialization:
- Legal and financial texts
- IT and telecommunications
- Automotive industry and mechanical engineering
- Medicine and pharmacology
- Tourism and travel
- Mass media, advertising, communications and PR
- Fashion and design
- Construction and real estate
- Cosmetics and perfumery
- ...and many more.
The translation agency Baltic Media Ltd very closely follows the most recent trends in the development of translation technologies. Apart from the most common text processing software such as Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Adobe Page Maker and others, we also work with Trados and SDLX and develop terminology data bases for our clients.
Translators and in-house employees have successfully acquired the TRADOS translation tool and we actively continue training new vendors to work with this software in order to maintain consistent terminology with the help of translation memory.
© Baltic Media Ltd