Document Translation Services

Simultaani- / konferenssitulkkauspalvelut

Simultaanitulkkaus edellyttää tulkeilta korkeaa pätevyyttä, sillä tulkkausprosessi tapahtuu samanaikaisesti puhujan puheen kanssa.

Laadukkaan suorituksen varmistamiseksi yhtä kieliyhdistelmää varten käytetään kahta tulkkia, jotka vuorottelevat 15-20 minuutin välein. Lisäksi on erittäin tärkeää, että tulkit voivat perehtyä tilaisuuden aiheeseen saamalla etukäteen kaiken hyödyllisen materiaalin kyseisestä aiheesta, valmiita puheita, PPT-esityksiä jne.

Nordic - Baltic -käännösyritys Baltic Media Ltd. tarjoaa myös liikkuvia laitteita simultaanitulkkausta varten, kuten mikrofoneja, kuulokkeita, tulkkauskoppeja jne.

Jos tarvitset tulkkauspalveluja Pohjoismaissa ja Baltian maissa, Baltic Media on hyvä ja turvallinen valinta. Meillä on 25 vuoden kokemus suurten ja pienten tapahtumien tulkkauksesta.

Käännöstoimisto Baltic Media® Pohjois-Euroopassa

Pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media® on Pohjois-Euroopan johtava digitaalisten käännöspalvelujen tarjoaja, joka erikoistuu pohjoiseurooppalaisiin kieliin (mukaan lukien pohjoismaiset, baltialaiset ja slaavilaiset kielet) ja pääasiassa käännöspalveluihin ruotsin, suomen, tanskan, islannin, fäärin, norjan, saksan, englannin, puolan, venäjän, latvian, liettuan ja viron kielillä.

ISO-sertifioituna kielipalvelujen tarjoajana käännöstoimisto Baltic Media® tarjoaa ihmisten tekemiä käännöspalveluja yrityksille, julkishallinnollisille ja yksityisille asiakkaille.

Tulkkauspalvelujen tyypit

Miksi valita pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media®?

Miten vähentää käännöskustannuksia laadusta tinkimättä?

Miksi ihmisten tarjoamat käännöspalvelut ovat paras valintasi?

Käännä Googlen, Bingin, Microsoftin, Tilden tai Yandexin avulla ja tilaa editointi meiltä!

Hintatarjoukset ilmaiseksi

Pyydä tietoja

Sähköposti

© Baltic Media