Choosing whether to work with a translation agency (instead of a freelancer or doing it in-house) depends on several key factors — especially the scope, complexity, and goals of your translation project. You should choose a translation agency primarily when your project is large-scale, requires multiple languages, needs specialized expertise, has tight deadlines, or demands comprehensive quality assurance and additional services.
Translation agencies are generally better equipped than a freelance translator for complex projects due to their resources, project management structure, and quality control processes.
Here are the key situations where a translation agency is the preferred choice:
Project Complexity and Scale
Quality and Consistency
Comprehensive Service Needs
Financial and Legal Requirements
For smaller, non-urgent projects into a single language pair, especially when budget is the primary concern and minimal QA is acceptable, a trusted freelance translator may be sufficient.