- Tulkošanas pakalpojumi
- Notariāli tulkojumi⭐Apliecināti tulkojumi
- Automātiskā tulkošana ar rediģēšanu
- Tulkošana un tulkošanas pakalpojumi
- Tekstu lokalizācija (lokalizēšana)
- Dokumentu tulkošana
- Diplomu tulkošana
- Tehniskie tulkojumi
- Interneta mājas lapu tulkošana
- SEO tulkošana
- Juridiskie tulkojumi
- Mediju, reklāmas un mārketinga tulkojumi
- Medicīnisko tekstu tulkojumi
- Transkripcija
- Subtitrēšana, dublēšana un ierunāšana
- Tekstu rediģēšana un korektūra
- Tekstu rakstīšana un sastādīšana
- Maketēšana | Grafiskais dizains
- Mutiskā tulkošana
- Secīgās tulkošanas pakalpojumi
- Sinhronā tulkošana
- Mutiskā tulkošana pa telefonu vai internetu
- Valodu kursi
- Angļu valodas kursi Rīgā un Online
- Latvian Language courses for foreigners in Riga
- Latviešu valodas kursi ārzemniekiem
- Latviešu valodas pamatapmācība
- Pieteikties
- Zviedru valodas kursi Baltic Media®
- Valodas zināšanu novērtējums
- Kā valodu kursi var veicināt jūsu biznesu?
- Kāpēc izvēlēties Baltic Media Valodu mācību centru?
- Valodu skolotāji | lektori
- Komunikācijas kursi
- Vietnes karte
Tekstu un tulkojumu rediģēšana un korektūra | Tulko ar Google, Tilde, Hugo un rediģē pie mums
Tekstu rediģēšana un korektūra ir nepieciešama, lai sagatavotu jūsu tekstu publicēšanai un kopumā radīt profesionāli rediģēta teksta iespaidu. To veic profesionāli un pieredzējuši mūsu tulkošanas biroja redaktori un korektori, kas strādā ar dažāda veida tekstiem, gan juridiskiem, gan tehniskiem, gan ar reklāmas un citu jomu saturu. Vairāk nekā 120 valodās. Tekstu rediģēšana ir ļoti aktuāla, izmantojot automātiskās tulkošanas aplikācijas.
Atcerieties, ka mašīntulkošanas rezultāti ļauj saprast teksta nozīmi, bet nevar aizstāt cilvēka radītu tulkojumu.
Tātad, ja jums vajadzīgs kvalitatīvs tulkojums, tad automātisko tulkojumu iesniedziet mūsu redaktoriem un korektoriem, kas salīdzina avota un mērķa tekstu un garantē tulkojuma profesionālu kvalitāti.
ISO sertificētais tulkošanas un citu valodu pakalpojumu birojs Baltic Media Ltd. piedāvā pārbaudīt jūsu dzimtajā vai svešvalodā rakstītu tekstu,
- izlabojot pareizrakstību un gramatiku;
- salīdzinot avota un mērķa tekstus;
- nodrošinot konsekventu terminu lietošanu;
- pielāgojot to jūsu auditorijas specifikai.
Mašīntulkojumu pēcrediģēšana| Tulko ar Google, Tilde, Hugo un rediģē pie mums
Mašīntulkojumu pēcrediģēšana ir ideāli piemērota gadījumos, kad nepieciešams iztulkot vienkāršus tekstus, kuros ir daudz atkārtojumu, piemēram, instrukcijas, it īpaši, ja tās nepieciešamas tikai iekšējai lietošanai. Taču, ja tulkojuma kvalitātei ir tikpat liela nozīme kā tulkošanas ātrumam un cenai, cilvēka veikts tulkojums ir neaizstājams. Šādā gadījumā mēs piedāvājam veikt tulkošanu ar datorizētās tulkošanas (Computer-Assisted Translation – CAT) rīkiem, kuri palīdz tulkotājiem veikt apjomīgus tulkojumus īsos termiņos, nodrošinot terminu un visa teksta konsekvenci.
Sazinieties ar mūsu projektu vadītājiem, lai uzzinātu, vai jūsu tulkojumam iespējams izmantot mašīntulkošanas vai datorizētās tulkošanas rīkus, lai saņemtu augstāko kvalitāti par pēc iespējas zemāku cenu.
Kāpēc tulkošanas birojs Baltic Media® ir jūsu labākā izvēle?
Kā samazināt jūsu tulkošanas izmaksas, neupurējot kvalitāti?
Kāpēc vajadzētu izvēlēties profesionālus tulkotājus?
Tulkot ar Tilde, Hugo, Google un rediģēt pie mums | Vadošais Ziemeļeiropas valodu pakalpojumu sniedzējs Latvijā | Tulkošanas birojs Baltic Media®
Saņem vislabāko cenas piedāvājumu 15 minūtēs
Informācijas pieprasījums
E-pasts
Mēs nemainīsim jūsu tekstu saturu, bet rīkosimies kā jebkurā profesionālā grāmatu vai preses izdevniecībā, kurā redaktori no malas paraugās uz tekstu un izlabo autora nepamanītās kļūdas un neprecizitātes. Ikviens rakstnieks un žurnālists zina, ka savas kļūdas parasti neredz, tāpēc ir vajadzīgi redaktori un korektori. Mēs tos nodrošinām visās pieprasītākajās valodās!
Ja jums nepieciešams sastādīt vai uzrakstīt tekstu, lasiet vairāk sadaļā par tekstu rakstīšanas pakalpojumiem - šeit.
Tulkošanas birojs Baltic Media® Ziemeļeiropā
Tulkošanas birojs Baltic Media® ir vadošais valodu pakalpojumu uzņēmums Ziemeļeiropā, kas nodrošina digitālās (online) tulkošanas un lokalizācijas, kā arī valodu apmācības pakalpojumus un specializējies Ziemeļvalstu un Baltijas valstu valodās. Tā galvenā specializācija ir tulkojumi no/uz Ziemeļeiropas (tostarp skandināvu, baltu un slāvu) valodām. Pārsvarā tie ir tulkojumi no zviedru, somu, dāņu, īslandiešu, norvēģu, fēru, vācu, angļu, poļu, krievu, latviešu, lietuviešu un igauņu valodas, un uz minētajām valodām.
Kā ISO sertificēts valodu pakalpojumu sniedzējs Baltic Media® tulkošanas birojs piedāvā cilvēka veiktus tulkojumus uzņēmumiem, valsts iestādēm un privātpersonām.
© Baltic Media