Document Translation Services

Viralliset käännökset | Lakitekstien käännöspalvelu | Käännöstoimisto Baltic Media

Teemme tiivistä yhteistyötä yli 2500 kokeneen ja erittäin pätevän kääntäjän kanssa kaikkialta maailmassa. Siksi voimme varmistaa, että tarjoamme parhaat lakitekstien käännöspalvelut suosituimmissa kieliyhdistelmissä.

Baltic Media_team

Lakitekstien käännöspalvelut: Erikoistumisalat | Käännöstoimisto Baltic Media

Käännöstoimisto​ Baltic Media Ltd tarjoaa lakitekstien käännöspalveluita monille aloille, esimerkiksi:

  • Viestintä, mediat ja tekniikka
  • Koulutus
  • Energia ja luonnonvarat
  • Talous
  • Hotelli ja vapaa-aika
  • Vakuutus
  • Biotieteet
  • Julkinen sektori
  • Kiinteistöt

Miksi valita pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media®?

Miten vähentää käännöskustannuksia laadusta tinkimättä?

Miksi ihmisten tarjoamat käännöspalvelut ovat paras valintasi?

Käännä Googlen, Bingin, Microsoftin, Tilden tai Yandexin avulla ja tilaa editointi meiltä!

Hintatarjoukset ilmaiseksi

Pyydä tietoja

Sähköposti

Erittäin pätevät kääntäjämme ovat erikoistuneet seuraaville aloille | Käännöstoimisto Baltic Media:

  • Kilpailuoikeus ja EU
  • Pankkitoiminta ja rahoitus
  • Pääomamerkkinat
  • Yritysoikeus
  • Kiistojen ratkaisu
  • Työllisyys ja edut
  • Ympäristö ja ilmastonmuutos
  • Eurooppalainen kilpailu ja sääntely
  • Rahoitus
  • Vakuutus
  • Teollis- ja tekijänoikeudet
  • Oikeudenkäynti
  • Pääomasijoitukset
  • Projektit
  • Kiinteistöt
  • Verot

Yhden pysähdyksen lakitekstien käännökset | Käännöstoimisto Baltic Media

Käännöstoimisto Baltic Media Ltd tarjoaa yhden pysähdyksen toimistopalvelut, mikä tarkoittaa, että kaikki lakitekstien käännösvaiheet suoritetaan yhdessä paikassa lyhyessä ajassa.

Yhden pysähdyksen palvelu sisältää | Käännöstoimisto Baltic Media:

  1. Käännöksen
  2. Tekstieditoinnin/oikoluvun
  3. Lopputarkistuksen/sertifioinnin

Sertifioinnit | Käännöstoimisto Baltic Media

Käännöstoimisto Baltic Media Ltd tarjoaa myös auktorisoitujen kääntäjien tekemiä lakitekstien käännöksiä, joissa virallisen notaarin sertifiointi.

Sertifiointeja on saatavissa neljää erilaista:

  • Virallisesti oikeaksi todistaminen
  • Apostille-todistus
  • Yrityksen leimattu sertifiointi
  • Kääntäjän sertifiointi

Jos käännös ei vaadi notaarin sertifiointia tai sitä ei jostain syystä voida sertifioida notaarilla, voimme tarjota myös auktorisoidun kääntäjän sertifioinnin.

Joissain tapauksissa ennen kääntäjän ja notaarin sertifioinnin antamista asiakirja on laillistettava, eli sen aitous on sertifioitava.

Sertifioidut asiakirjat ovat päteviä kaikissa Euroopan unionin jäsenmaissa (EU:n palveludirektiivin mukaisesti)

Asiakaspalvelu | Käännöstoimisto Baltic Media

Me tiedämme, kuinka tärkeää aika on asiakkaillemme. Tästä syystä Baltic Media vastaa asiakkaidensa pyyntöihin ja tiedusteluihin 15 minuutissa. Säästämme asiakkaidemme aikaa ja tarjoamme vain tärkeät tiedot.

ISO 9001:2015 -standardin käännös | Käännöstoimisto Baltic Media

Käännöspalvelun hinta sisältää kokeneen ja pätevän kääntäjän tekemän käännöksen sekä laaduntarkistuksen, joka tehdään kansainvälisen standardin vaatimusten mukaisesti: ISO 9001:2015 editointi, oikoluku sekä toimitus asiakkaalle sovitun määräajan puitteissa ja asianmukaisessa muodossa. Useat työntekijät käsittelevät asiakkaan tilausta - projektipäällikkö, kääntäjä, oikolukija ja tarvittaessa termien tarkastaja ja/tai alan erikoisosaaja.

Salassapitovelvollisuus ja asiakirjojen turvallisuus | Käännöstoimisto Baltic Media

Teemme yhteistyötä toimittajien kanssa, jotka ovat allekirjoittaneet salassapito- ja vaitiolosopimukset. Tämä tarkoittaa, että kaikki antamasi tiedot pysyvät turvassa meillä.

Vakuutus | Käännöstoimisto Baltic Media

Kaikki kielipalvelumme ovat vakuutettuja. Tarjoamme vastuuvakuutuksen kolmannen osapuolen henkilökohtaiselle omaisuudelle ja terveydelle.

Soita meille tänään numeroon +46 8 767 60 24 (Tukholma, Skandinaavia), +371 67 224 327 (Riika, Latvia Kansainvälinen toimisto) tai lähetä sähköpostia osoitteeseen [email protected] | [email protected] Keskustellaan, kuinka voimme auttaa sinua lakitekstiesi käännöstarpeissa.