Локализация - перевод текста или программного обеспечения на любой язык, адаптируя его к культурной среде языка перевода с учетом особенностей, традиций и законов соответствующего региона.
Это творческий процесс, в котором участвуют специалисты различных областей и в результате которого любой предназначенный для перевода материал, например, программное обеспечение компьютера, домашняя страница предприятия, инструкция по применению или описание, различные маркетинговые материалы и т.д. адаптируются к соответствующему потребительскому рынку.
Сообщите руководителю проекта, если перевод нужно адаптировать для среды конкретного языка перевода, или если текст предназначен для конкретной цели или аудитории.
Мы предоставляем услуги локализации текстов на все языки региона Балтийского моря и все европейские языки!