Почему выбирать Скандинаво-балтийское бюро переводов Baltic Media®?
Все хотят знать, какое бюро переводов лучшее. Мы уверены, что вы пришли в нужное место! Мы предлагаем профессиональные и недорогие переводы между всеми языками мира, уделяя особое внимание региону Балтийского моря. Мы - бюро переводов с 28-летним опытом. Мы прилагаем все усилия, чтобы быть лучшим бюро переводов для всех. Мы - бюро переводов, сертифицированное ISO, которое берет на себя ответственность и вносит свой вклад. Спросите у наших довольных клиентов.
Baltic Media - ваш лучший выбор, если вам нужна уверенность в том, что перевод будет качественным и профессиональным. Переводы и управление проектами Baltic Media основана на сертификации менеджмента качества ISO, и, кроме того, переводы застрахованы, что очень важно в медицине и многих других областях.
12 причин, чтобы выбрать Baltic Media – Скандинаво-балтийское бюро переводов:
1. ✅ Лучший переводчик - человек. Только переводчики могут точно определить правильный контекст текстового документа. Мы сотрудничаем именно с ними.*
2. ✅ Бюро переводов Baltic Media® Скандинавских и Балтийских стран - ведущий поставщик услуг цифрового перевода в Северной Европе, специализирующийся на североевропейских (включая скандинавские, балтийские, славянские) языки, в основном на переводческих услугах со шведского, финского, датского, исландского, фарерского, норвежского, немецкого, английского, польского, русского, латышского, литовского и эстонского языках.
3. ✅ Наша компания находится в Северной Европе: наши офисы расположены в странах Балтии и Скандинавии. Мы живем и работаем там.
4. ✅ Чтобы сократить ваши расходы, мы используем CAT-инструменты (сокр. computer-assisted-translation = автоматизированный перевод), благодаря которым нам удается обеспечить для вас лучшее решение в области услуг перевода, одновременно экономически выгодное и высококачественное.**
5. ✅ Мы обладаем многолетним опытом предоставления услуг перевода крупномасштабных проектов на нескольких языках, в рамках которых наши лингвисты работают непосредственно с вашей системой управления контентом (CMS).
6. ✅ Мы осуществляем свою деятельность в соответствии с требованиями системы управления качеством ISO 9001:2015.**
7. ✅ Наши ключевые правила оказания услуг:
- Мы берем на себя ответственность и вносим свой вклад.
- Наши заказчики имеют для нас первоочередное значение.
- Мы выполняем наши обещания.
8. ✅ В нашей компании работают квалифицированные специалисты: большинство наших сотрудников имеют специальное образование в сфере лингвистики или переводоведения, а также дипломы и степени.
9. ✅ Нашими заказчиками являются организации с высокими профессиональными требованиями, например, институты ЕС.
10. ✅ Наша политика страхования профессиональной ответственности (PLI), также известная как страхование от ущерба вследствие профессиональных ошибок (PII), дает дополнительные гарантии нашим клиентам.
11. ✅ Наша компания входит в состав ELIA – Европейской ассоциации переводческих компаний
12. ✅ Мы предлагаем конкурентоспособные цены за высокое качество предоставляемых нами услуг, короткие сроки выполнения заказов и дружественное взаимодействие.
* Наши переводчики выполняют переводы ТОЛЬКО на их родные языки и проживают в стране, в которой тот или иной язык являются либо официальным языком, либо основным языков общественной жизни.
** Наши CAT-инструменты позволяют нам анализировать ваши тексты с целью обнаружения отдельных частей исходного текста, которые ранее уже были переведены. Чтобы сократить затраты и увеличить скорость перевода, мы используем Память перевода Translation Memory (TM), которая способствует сохранению единого стиля и терминологии. Таким образом, CAT-технологии позволяют сократить время выполнения заказа и создания готового продукта
Используемые нами CAT-инструменты:
- SDL Trados Studio;
- Wordbee;
- MemoQ;
- Memsource;
- Transit;
- Idiom desktop workbench;
- Translation Workspace.
*** Мы работаем в соответствии с требованиями системы управления качеством ISO 9001:2015; это свидетельствует о повышении качества координации проектов и усовершенствования процедуры выбора поставщика. Компания Baltic Media разработала собственную систему тестирования переводчика. Критерии: лингвистическое образование, опыт переводческой деятельности не менее 5 лет, отзывы от других заказчиков и тестовые переводы.