Read more about the article Ar ko atšķiras tulkošanas biroja un notariāli apliecināts tulkojums?
Vad är skillnaden mellan auktoriserad och certifierad översättning?

Ar ko atšķiras tulkošanas biroja un notariāli apliecināts tulkojums?

Atšķirības: Tulkošanas biroja vai notariāli apliecināts tulkojums | Kuras iestādes ko prasa? Dokumentu tulkošana ir bieži nepieciešams pakalpojums, īpaši, ja dokumenti jāiesniedz oficiālās iestādēs Latvijā vai ārzemēs. Taču, pasūtot tulkojumu,…

Continue ReadingAr ko atšķiras tulkošanas biroja un notariāli apliecināts tulkojums?

Tulkošana skandināvu un Ziemeļvalstu valodās ar Baltic Media pieredzi

Tulkošana skandināvu un ziemeļvalstu valodās ir daudzveidīgs process, kas prasa ne tikai valodas prasmes, bet arī dziļu kultūras izpratni. Baltic Media, ar savu plašo pieredzi un profesionālo pieeju, piedāvā kvalitatīvus…

Continue ReadingTulkošana skandināvu un Ziemeļvalstu valodās ar Baltic Media pieredzi
Read more about the article Zvērināts tulks un tulkotājs – kas tie ir un kurās valstīs ir to reģistri?
Vilka länder har auktoriserade översättare och deras register?

Zvērināts tulks un tulkotājs – kas tie ir un kurās valstīs ir to reģistri?

Termini "zvērināts tulks" un "zvērināts tulkotājs" bieži tiek lietoti savstarpēji aizstājot, taču to statuss un funkcijas var būtiski atšķirties atkarībā no valsts. Tulks ir persona, kas mutiski tulko starp divām…

Continue ReadingZvērināts tulks un tulkotājs – kas tie ir un kurās valstīs ir to reģistri?

Labākie tulkotāji: 10 labākās mākslīgā intelekta – MI tulkošanas programmatūras un rīki

Labākie MI tulkošanas rīki un programmatūras: Top 10 izvēle Tehnoloģiju attīstība mākslīgā intelekta (MI) jomā ir ievērojami uzlabojusi tulkošanas precizitāti un efektivitāti. Šie rīki ir lieliski piemēroti dažādu tekstu automātiskai…

Continue ReadingLabākie tulkotāji: 10 labākās mākslīgā intelekta – MI tulkošanas programmatūras un rīki
Read more about the article Tulkošanas birojs: kad un kāpēc tas ir noderīgs?
översättningsbyrå i Stockholm, Sverige

Tulkošanas birojs: kad un kāpēc tas ir noderīgs?

Tulkošanas birojs ir vērtīgs partneris gan uzņēmumiem, gan privātpersonām situācijās, kad nepieciešama kvalitatīva un profesionāla saziņa dažādās valodās. Lūk, dažas situācijas, kad tulkošanas birojs ir īpaši noderīgs, un galvenie iemesli,…

Continue ReadingTulkošanas birojs: kad un kāpēc tas ir noderīgs?

Laulības apliecības tulkošana Baltic Media tulkošanas birojā ir droša izvēle

Laulības apliecības tulkošana ir bieži pieprasīts pakalpojums, īpaši, ja dokumentu nepieciešams iesniegt ārvalstu iestādēs vai izmantot starptautiskos darījumos. Šādu dokumentu tulkošanai jābūt precīzai un juridiski spēkā esošai, lai nodrošinātu, ka…

Continue ReadingLaulības apliecības tulkošana Baltic Media tulkošanas birojā ir droša izvēle

Audio un video tulkošana Latvijā: audiovizuālo mediju tulkošanas pakalpojumi

Audio un video tulkošana ir nozīmīga daļa no audiovizuālās tulkošanas, kas tiek izmantota gan medijos, gan biznesa vidē, lai pārsūtītu informāciju citās valodās caur audio un vizuāliem materiāliem. Tā ietver…

Continue ReadingAudio un video tulkošana Latvijā: audiovizuālo mediju tulkošanas pakalpojumi

Tulkojumu cenas Latvijā: rakstiskās un mutiskās tulkošanas izmaksas

Rakstiskās un mutiskās tulkošanas cenas Latvijā Tulkojumu cenas Latvijā var atšķirties atkarībā no vairākiem faktoriem, tostarp tulkojuma sarežģītības, valodas kombinācijas, teksta apjoma un steidzamības. Tulkošanas biroji un privātie tulkotāji bieži…

Continue ReadingTulkojumu cenas Latvijā: rakstiskās un mutiskās tulkošanas izmaksas

Tulkošanas pakalpojumi Baltic Media tulkošanas birojā

Tulkošanas pakalpojumi visām jūsu komunikācijas vajadzībām Baltic Media tulkošanas birojā Tulkošanas pakalpojumi ir plašs pakalpojumu klāsts, kas nodrošina iespēju pārvērst tekstus vai runas no vienas valodas citā. Šie pakalpojumi ir…

Continue ReadingTulkošanas pakalpojumi Baltic Media tulkošanas birojā

Angļu valodas kursi privātpersonām un uzņēmumiem – kāda ir atšķirība?

Angļu valodas kursi privātpersonām un uzņēmumiem atšķiras galvenokārt pēc mācību satura, mācību metodikas un uzsvara, kas tiek likts uz dažādām prasmēm. Šeit ir galvenās atšķirības: Mērķauditorija un mērķi Privātpersonām: Angļu…

Continue ReadingAngļu valodas kursi privātpersonām un uzņēmumiem – kāda ir atšķirība?

Tulkošanas birojs un tā nozīme daudzvalodu komunikācijā

Tulkošanas birojs: kāpēc bez tā neiztikt daudzvalodu komunikācijā Tulkošanas birojs ir specializēta organizācija, kas piedāvā profesionālus tulkošanas pakalpojumus, palīdzot pārvarēt valodas barjeras un veicinot starptautisku komunikāciju. Šiem birojiem ir būtiska…

Continue ReadingTulkošanas birojs un tā nozīme daudzvalodu komunikācijā

Nepieciešami ātri tulkojumi vai tulkošanas pakalpojumi? Pie mums atbildi saņemsiet 15 minūšu laikā.

“Laiks ir nauda”, kā mēdz teikt. Ja vadāt savu uzņēmumu, jūs droši vien zināt, cik tas ir taisnība. Ikdienas darbs bieži prasa ātru tempu, un jums vienkārši nav laika sēdēt…

Continue ReadingNepieciešami ātri tulkojumi vai tulkošanas pakalpojumi? Pie mums atbildi saņemsiet 15 minūšu laikā.