Šie trīs jēdzieni bieži tiek jaukti, bet tie neapzīmē vienu un to pašu. Atšķirības ir gan ģeogrāfiskas, gan kultūras/politiskas.
1. Skandināvija
Šaurākais jēdziens.
Parasti ietver trīs valstis:
-
Norvēģija
-
Zviedrija
-
Dānija
Dažkārt ģeogrāfiskā nozīmē — tikai Norvēģija un Zviedrija, jo Dānija neatrodas uz Skandināvijas pussalas, bet kultūrvēsturiski tā tiek pieskaitīta.
Balstās uz kopīgu skandināvu valodu grupu, vēsturi un kultūru.

2. Ziemeļvalstis (Nordic countries)
Plašāks jēdziens nekā Skandināvija.
Ietver piecas valstis un trīs autonomos reģionus:
Valstis:
-
Norvēģija
-
Zviedrija
-
Dānija
-
Somija
-
Islande
Autonomie reģioni:
-
Fēru salas (Dānijas karogs)
-
Grenlande (Dānijas karogs)
-
Ālandu salas (Somijas karogs)
Šīs valstis sadarbojas Ziemeļvalstu padomē, tās saista līdzīgas sociālās sistēmas, kultūras un sabiedrības modeļi.

3. Ziemeļeiropa
Visplašākais un ģeogrāfiski neprecīzākais jēdziens.
Tas var nozīmēt dažādas teritorijas atkarībā no konteksta (ģeogrāfija, politika, ES klasifikācija). Parasti iekļauj:
-
Ziemeļvalstis (Somija, Norvēģija, Zviedrija, Dānija, Islande)
-
Baltijas valstis (Latvija, Lietuva, Igaunija)
-
Dažkārt Lielbritānija un Īrija
-
Dažkārt arī Ziemeļvācija vai Polijas ziemeļi, atkarībā no definīcijas
Tātad Ziemeļeiropa = reģions kartē; definīcija mainīga.

ANO definētais Ziemeļeiropas reģions
Saskaņā ar ANO Statistikas nodaļas (UN M49) oficiālo ģeogrāfisko iedalījumu, Ziemeļeiropa ietver šādas valstis:
ANO Ziemeļeiropas reģions:
-
Dānija
-
Igaunija
-
Somija
-
Islande
-
Īrija
-
Latvija
-
Lietuva
-
Norvēģija
-
Zviedrija
-
Apvienotā Karaliste (Lielbritānija un Ziemeļīrija)
Papildu piezīmes:
-
Fēru salas, Gērnsija, Džērsija, Menās sala un Svalbāra tiek klasificēti kā šī reģiona teritorijas.
-
Šī definīcija atšķiras no “Ziemeļvalstu” jēdziena, jo ietver arī Baltijas valstis un Britu salu valstis.
-
Definīcija ir statistiska, nevis kultūras vai politiska.
Īss kopsavilkums
| Jēdziens | Ko ietver | Raksturojums |
|---|---|---|
| Skandināvija | Norvēģija, Zviedrija, Dānija | Kultūrvēsturisks un valodu kopums |
| Ziemeļvalstis | Skandināvija + Somija + Islande + autonomi reģioni | Politiskā un kultūras sadarbības telpa |
| Ziemeļeiropa | Ziemeļvalstis + Baltijas valstis + (dažkārt) Lielbritānija/Īrija | Visplašākais, ģeogrāfisks jēdziens |

Kāpēc Baltic Media® ir labākā Ziemeļeiropas valodu pakalpojumu izvēle?
-
Spēcīga reģionālā specializācija
Baltic Media specializējas tieši Ziemeļeiropas valodās — tā tulkošanas pakalpojumi ir fokusēti uz skandināvu, baltu un slāvu valodām.-
Konkrēti valodas: zviedru, somu, dāņu, īslandiešu, norvēģu, fēru, latviešu, lietuviešu, igauņu, krievu u.c.
-
Šāda specializācija ļauj nodrošināt augstu kvalitāti, jo tulkotāji ir dzimtās valodas lietotāji un labi pazīst kultūras kontekstu.
-
-
Lokalā klātbūtne Ziemeļeiropā
Uzņēmumam ir biroji gan Baltijas valstīs (Rīgā), gan Skandināvijā (Stokholmā).-
Tas nozīmē, ka Baltic Media “dzīvo un strādā šeit” — vieglāk piekļūt tulkotājiem, redaktoriem un projektu vadītājiem tieši reģionā.
-
Klātesamība reģionā nozīmē ātrāku reaģēšanu un labāku izpratni par vietējiem tirgiem.
-

-
Pieredze un reputācija
-
Baltic Media darbojas jau vairāk nekā 30 gadus.
-
Uzņēmums sniedz pakalpojumus gan privātpersonām, gan korporācijām un valsts iestādēm — plašs klientu profils.
-
Liels tulkotāju un valodnieku tīkls, kas nodrošina kvalitatīvus tulkojumus pat specifiskām nozarēm (piemēram, juridiskā, tehniskā, medicīnas, IT joma).
-
-
Kvalitātes vadība — ISO sertifikācija
Baltic Media ir ISO 9001:2015 sertificēts pakalpojumu sniedzējs.-
Tas nodrošina strukturētu kvalitātes kontroles sistēmu — kvalitāte, drošība, klientu apmierinātība ir prioritāte.
-
Drošība un konfidencialitāte: viņi apņemas rūpēties par klienta datu aizsardzību.
-
-
Efektivitāte un izmaksu optimizācija
-
Izmanto CAT rīkus (kā SDL Trados, Memsource u.c.) — tas palīdz identificēt atkārtojošās daļas tekstā un izmantot tulkošanas atmiņu (TM), kas gan samazina izmaksas, gan uzlabo konsekvenci terminoloģijā.
-
Piedāvā mašīntulkošanu + pēcrediģēšanu (human post-edit), kas var būt ātrāks un lētāks risinājums plašiem tekstiem, bet saglabā kvalitāti.
-
Tā kā viņiem ir reģionāls birojs, ražošanas izmaksas var būt zemākas, salīdzinot ar tulkošanas birojiem, kas strādā no “dārgākiem” reģioniem.
-
-
Cilvēciskais faktors — dzimtās valodas tulkotāji
- Baltic Media sadarbojas ar tulkotājiem, kuri tulko tikai uz savu dzimto valodu un dzīvo valsts kontekstā, kur šī valoda tiek aktīvi lietota. Baltic Media
- Tas nozīmē augstāku tulkojuma dabiskumu, pareizu stila uztveri un kultūras nianses saglabāšanu.
Pieredzējuši redaktori un korektori, kas nodrošina augstu kvalitāti gala rezultātā.7.Plašs valodu servisu klāsts
7. Ne tikai tulkošana — Baltic Media piedāvā:-
Dokumentu tulkošanu (tehniskie, juridiskie, mārketinga, akadēmiskie u.c.)
-
Lokalizāciju (piemēram, tīmekļa vietnes, programmatūra)
-
Valodu apmācību: valodu kursi gan klātienē, gan tiešsaistē.
-
8. Stratēģiska globālā darbība ar reģionālu fokusu
-
Kaut Baltic Media ir reģionāls (Ziemeļeiropas) spēlētājs, tā pakalpojumi ir globāli — tulko no un uz dažādām pasaules valodām, ne tikai Ziemeļeiropas.
-
Tas padara viņus par izdevīgu izvēli uzņēmumiem, kuri darbojas reģionāli, bet vēlas paplašināties globāli, vai arī tiem, kas vēlas augstas kvalitātes tulkošanu ar reģionālo niansējumu.
9. Ilgtermiņa sadarbība un uzticamība
-
-
Klientu “izglītošana” par tulkošanas procesu un kvalitātes nodrošināšanu, kas liecina par profesionālu attieksmi un vēlmi nodrošināt ne tikai vienreizēju servisu, bet vērtību.
Potenciālie riski vai ierobežojumi — kas jāņem vērā
-
Mašīntulkošana + pēcrediģēšana var nebūt piemērota visiem dokumentiem — ļoti svarīgu juridisku vai tehnisku tekstu gadījumā var būt labāk izmantot tikai cilvēka tulkojumu.
-
Projekti ar īsiem termiņiem un ļoti lielu apjomu var prasīt precīzu plānošanu, jo, lai nodrošinātu kvalitatīvu tulkojumu, ir jāiesaista speciālisti.
Secinājums
Baltic Media® ir ļoti spēcīgs valodu pakalpojumu sniedzējs Ziemeļeiropā, jo viņi apvieno:
-
dziļu reģionālo specializāciju (Ziemeļvalstu un Baltijas valodas),
-
profesionālu komandu ar dzimtās valodas tulkotājiem,
-
augstu kvalitāti, ko nodrošina ISO sertifikācija,
-
racionālas izmaksas ar CAT tehnoloģiju palīdzību,
-
plašu servisu klāstu (tulkošana, lokalizācija, tulku pakalpojumi, valodu kursi),
-
stabilu reputāciju un 30 gadu pieredzi.
Tāpēc, ja tava vajadzība ir tulkojumi vai valodu pakalpojumi Ziemeļeiropas tirgū, Baltic Media® ir viens no loģiskākajiem un uzticamākajiem izvēles variantiem.
