Catalonia

Katalonian kielen kääntäminen ja lokalisointi

Katalonian kielen ammattikääntäjät

Tietokantaamme on kirjattu yli 10 katalonian kieleen erikoistunutta kääntäjää. Aina kuin se on mahdollista, Baltic Median laatumenetelmän mukaisesti käännöksen asiakkaan tarvitsemaan kieleen tekee katalonian kääntäjä, joka puhuu katalonia ÄIDINKIELENÄÄN ja/tai jonka kotipaikka on Katalonia.

Palkkaamme vain erikoistuneita ammattikääntäjiä, joilla on yliopistotason tutkinto kielitieteistä ja/tai käytännön käännöskokemusta ja jotka ovat mahdollisesti erikoistuneet tietylle alalle.

Olemme ottaneet käyttöön ISO 9001:2015 laadunhallintajärjestelmän, joka ohjaa työtämme. Järjestelmä on tuonut parannuksia projektien koordinointiin ja palveluntoimittajien valintamenettelyyn.

Käännöstoimisto Baltic Media käyttää omaa katalonian kielen kääntäjien arviointijärjestelmää. Tärkeimmät kriteerit ovat: kielikoulutus, ainakin 5 vuoden käännöskokemus, muiden asiakkaiden suositukset ja käännöstestin läpäisy.

Suuri osa käyttämistämme katalonian kielen kääntäjistä on auktorisoituja katalonian kielen kääntäjiä. Auktorisointi on välttämätöntä notaarin vahvistamien asiakirjojen kääntämistä ja oikeudenkäynneissä tulkkaamista varten.

Katalonian kielen kääntäminen

Baltic Media<sup>®</sup>Katalonian kielen kääntäminen

Katalonian käännöspalvelut katalonian äidinkieliset kääntäjät

  1. Jokainen katalonian käännöstyö käy läpi kolme vaihetta: käännös, editointi ja oikoluku.
  2. Katalonian laiset kääntäjät työskentelevät SDL Trados Studion ja Memsourcen kaltaisilla käännösohjelmilla, jotka varmistavat terminologian yhdenmukaisuuden.
  3. Tietoturva, säilytys ja luottamuksellisuus ovat vastuullamme. Valmiit katalonian käännökset tallennetaan palvelimillemme. Jos katalonian käännöksesi joskus katoaa, löydämme sen sähköisestä arkistostamme.
  4. Koulutetut, pätevät ja palveluhenkiset katalonian kielisten käännösten projektipäälliköt, jotka parantavat jatkuvasti pätevyyttään katalonian kielisen projektinhallinnan alalla.
  5. Siviilioikeudellinen vastuuvakuutus mahdollisten katalonian käännösten virheiden varalta - vakuutusyhtiö korvaa asiakkaalle aiheutuneet vahingot. Vaikka Baltic Media® -toiminnan historiassa ei ole koskaan sattunut vastaavaa tapausta, vakuutus toimii asiakkaalle lisätakeena.
  6. Työskentelemme maailmanlaajuisesti, ja meillä on 30 vuoden kansainvälinen työkokemus, sillä asiakkaamme ja katalonian kielen kääntäjämme sijaitsevat kaikilla mantereilla.
  7. Lisäpalveluihimme kuuluvat katalonian kielisten käännösten ulkoasun suunnittelu ja esipainatuksen valmistelu. Kun toimitat meille katalonian käännöstä varten kopion, voit valita, että saat ulkoasun painovalmiiksi. Tarjoamme ulkoasun suunnittelupalvelua (DTP - Desktop Publishing).

Miksi valita katalonian kielen käännöstoimisto Baltic Media®?

Miten vähentää katalonian käännöskuluja laadusta tinkimättä?

Miksi ihmisten tarjoamat katalonian käännöspalvelut ovat paras valintasi?

Käännä Googlen, Bingin, Microsoftin, Tilden tai Yandexin avulla ja tilaa editointi meiltä!

Hintatarjoukset ilmaiseksi

Pyydä tietoja

Sähköposti

Katalonian käännöskentät

Oikeudelliset katalonian käännökset, koneet ja teknologiat, liiketoiminta, rahoitus, lääketieteelliset katalonian käännökset, mainonta, viestintä, PR-käännöspalvelut, liikenne, tietokonelaitteistot ja -ohjelmistot, tiede, maatalous, autoteollisuus, Euroopan unionin asiakirjat, oikeudelliset, julkishallinto, teollisuus, biotieteet, vähittäiskauppa, tekniset katalonian käännökset.

Luottamukselliset katalonian käännökset

Teemme kaikkien asiakkaidemme kanssa sopimuksia, joissa sitoudumme erityisesti työn laatuun, toimitusehtoihin ja luottamuksellisuuteen.

Toimitusehdot

Tarjoamamme palvelut mukautuvat asiakkaidemme tarpeiden mukaan. Yksi tärkeimmistä vaatimuksista on nopea palvelu. Meihin on mahdollista ottaa yhteyttä myös työajan ulkopuolella. Laatu ja nopeus - nämä ovat kaksi tärkeintä syytä, joiden ansiosta olemme saavuttaneet asiakkaidemme luottamuksen.

Käännöstoimisto Baltic Media® Pohjois-Euroopassa

Pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media® on Pohjois-Euroopan johtava digitaalisten käännöspalvelujen tarjoaja, joka erikoistuu pohjoiseurooppalaisiin kieliin (mukaan lukien pohjoismaiset, baltialaiset ja slaavilaiset kielet) ja pääasiassa käännöspalveluihin ruotsin, suomen, tanskan, islannin, fäärin, norjan, saksan, englannin, puolan, venäjän, latvian, liettuan ja viron kielillä.

ISO-sertifioituna kielipalvelujen tarjoajana käännöstoimisto Baltic Media® tarjoaa ihmisten tekemiä käännöspalveluja yrityksille, julkishallinnollisille ja yksityisille asiakkaille.

Pyydettäessä voimme tarjota apua myös muiden kielten kanssa. Lisätietoja varten voitte ottaa yhteyttä osoitteeseen [email protected].

Katalonian kielen kielipalvelut

Hallitsemme kaikkein yleisimmät tekstinkäsittelyohjelmat, kuten Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint), Apple Pages, tietokonetaiton (DTP) ohjelmistot Adobe InDesign ja QuarkXPress, ja niiden lisäksi käytämme erityisiä käännösohjelmistoja, kuten SDL Trados Studio, Memsource ja Wordfast, ja muodostamme niiden avulla asiakkaillemme terminologiatietokannat.

Lisäksi tarjoamme tekstimuunnokset PC- ja Mac-alustoille tai -alustoilta sekä PDF- ja painotuotteiden koevedokset.

Ammattilaisillamme on kokemusta myös verkkosivujen ja ohjelmien lokalisoinnista sekä TV-ohjelmien, trailerien, videopelien, radio-ohjelmien, mainosten jne, jälkiäänityksestä, taustaselostuksesta sekä tekstityksestä katalonian .

Katalonian kieli

Katalonian kieli, katalaani Català, romanikieli, jota puhutaan Itä- ja Koillis-Espanjassa - pääasiassa Kataloniassa ja Valenciassa - sekä Baleaareilla. Sitä puhutaan myös Ranskan Roussillonin alueella, Andorrassa (jossa se on virallinen kieli) ja Algheron kaupungissa Sardiniassa Italiassa. Katalaania puhuu noin 9 000 000 ihmistä Espanjassa ja noin 125 000 Ranskassa sekä noin 30 000 Andorrassa ja noin 40 000 Algherossa. Maailmassa on yli 9 miljoonaa katalaania puhuvaa ihmistä.

Vaikka katalaani, espanja, ranska, italia, portugali, ranska, italia ja monet muut eurooppalaiset kielet juontavat juurensa latinasta (näitä kutsutaan romaanisiksi kieliksi), kukin niistä on kehittynyt omalla tavallaan. Vaikka katalaania puhutaan pääasiassa nykyisessä Espanjassa, sillä on kuitenkin paljon enemmän yhtäläisyyksiä naapurimaan Ranskan kielen kanssa. Esimerkiksi katalaanin kielen sana aamulle on matí, ja sen ranskalainen vastine on matin, kun taas espanjankielinen vastine on mañana.

Kielikoodi ISO 639-1 ca