Document Translation Services

Cинхронный устный перевод онлайн | ​Бюро переводов Baltic Media®

Cинхронный устный перевод в Риге, в Балтии, Скандинавии и онлайн

Для синхронного перевода необходим высококвалифицированный и опытный переводчик, так как перевод осуществляется одновременно с выступлением говорящего. Для того чтобы обеспечить высокий уровень синхронного перевода, на одном языковом направлении должны работать два переводчика, сменяя друг-друга каждые 15-20 минут. Более того, важно, чтобы переводчики могли своевременно познакомиться с тематикой мероприятия и подготовиться, заранее получив от заказчика все возможные вспомогательные материалы, подготовленные речи, PPT презентации и т.д.

«Baltic Media Ltd.» предлагает аренду передвижного оборудования для синхронного перевода, обеспечивая микрофоны наушники, кабины переводчиков и др.

Другие виды устного перевода

Устный последовательный перевод

Перевод по телефону, через Интернет

ШУШОТАЖ ИЛИ НАШЕПТЫВАНИЕ – синхронный перевод для 1-2 слушателей, осуществляемый напрямую, без использования специальной техники. Переводчик сидит рядом со слушателем и тихим голосом «нашептывает» ему перевод. Для хорошего перевода переводчику и его слушателю стоит найти подходящее место в помещении, где переводчик сможет говорить достаточно громко, чтобы все его слова были расслышаны, не мешая при этом окружающим.

Cинхронный устный перевод в Риге, в Балтии, Скандинавии и онлайн | ​Бюро переводов Baltic Media<sup data-recalc-dims=®" />Cинхронный устный перевод в Риге, в Балтии, Скандинавии и онлайн | ​Бюро переводов Baltic Media<sup data-recalc-dims=®" />

Почему стоит выбрать Скандинаво-балтийское бюро переводов Baltic Media®?

Как сократить расходы на услуги перевода, не жертвуя качеством перевода

Почему услуги профессиональных переводчиков являются для Вас самым лучшим выбором?

Переводите с помощью Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex и заказывайте редактирование у нас!

Бесплатный запрос цены перевода

Информационный запрос

Электронная почта

Бюро переводов Baltic Media® в Северной Европе

Бюро переводов Baltic Media® Скандинавских и Балтийских стран - ведущий поставщик услуг цифрового перевода в Северной Европе, специализирующийся на североевропейских (включая скандинавские, балтийские, славянские) языки, в основном на переводческих услугах со шведского, финского, датского, исландского, фарерского, норвежского, немецкого, английского, польского, русского, латышского, литовского и эстонского языках.

Как сертифицированный ISO поставщик языковых услуг, бюро переводов Baltic Media® предлагает услуги письменного перевода для корпоративных, государственных и частных клиентов.

© Baltic Media Ltd