Document Translation Services

Traduzione di siti web | Agenzia di traduzioni Baltic Media

La traduzione multilingue di siti web è tra le principali aree di specializzazione di Baltic Media. I nostri esperti linguistici offrono un’elevata professionalità che renderà di certo la traduzione del Vostro sito web corretta, ottimizzata per i motori di ricerca e di semplice lettura.

Una traduzione efficace del sito web Le sarà di aiuto nell’aumentare il numero di visitatori ed attrarre un maggior numero di clienti. Ecco perché la traduzione del sito web deve essere effettuata da professionisti del settore: traduttori, redattori e revisori la cui lingua madre è quella di traduzione e che vivono nel Paese in cui tale lingua viene parlata.

Baltic Media®: agenzia di traduzioni nel Nord Europa

Con sede nell’Europa settentrionale, Baltic Media® è l’agenzia di traduzioni dei paesi nordici leader nel campo dei servizi di traduzione digitali ed è specializzata in lingue nordiche europee (lingue nordiche, baltiche e slave incluse). Baltic Media® si occupa principalmente di traduzioni da/verso svedese, finlandese, danese, islandese, faroese, norvegese, tedesco, inglese, polacco, russo, estone, lettone e lituano.

In qualità di fornitore di servizi linguistici certificato ISO, Baltic Media® offre servizi di traduzione umana ad aziende, enti governativi e clienti privati.

Perché tradurre il Vostro sito web? | Agenzia di traduzioni Baltic Media

La traduzione del sito web è uno dei metodi più redditizi per espandere il Vostro mercato a livello internazionale. Se Lei è un rivenditore, o un fornitore di servizi ed è dotato di un sito web in Internet, ciò implica che il Suo sito web possa essere visualizzato ovunque nel mondo. Perché non aumentare il portafoglio clienti traducendo il Suo sito web in un’altra lingua? Una traduzione di qualità del sito web costituisce un investimento unico nella Sua attività. L’economia globale attualmente esige che le aziende guardino oltre i propri confini nazionali se desiderano espandersi.

Secondo un’indagine condotta a livello mondiale, la maggior parte dei clienti farà acquisti solo su siti web contenenti informazioni riportate nella propria lingua. Tale effetto diventa più evidente quanto maggiore è il valore del prodotto o del servizio (si veda Can’t Read, Won’t Buy: Why Language Matters, Common Sense Advisory)

Perché è importante la traduzione del sito web? | Agenzia di traduzioni Baltic Media

  • Più di 100 milioni di persone accedono ad Internet in una lingua diversa dall’inglese.
  • Più del 50% degli utenti web parlano una lingua madre diversa dall’inglese.
  • Gli utenti web hanno una probabilità quattro volte maggiore di acquistare effettivamente qualcosa da un’azienda che comunica nella lingua madre del cliente.
  • La permanenza sul sito è doppia per i siti scritti nella lingua dei visitatori – i visitatori navigano sul sito per il doppio del tempo. (Forrester Research)
  • Oltre la metà degli utenti Internet europei sono stati costretti a fare affidamento su siti web scritti in una lingua diversa dalla propria. (EU Eurobarometer)

Localizzazione di siti web | Agenzia di traduzioni Baltic Media

Nel corso di una traduzione di un sito web è molto importante non tradurlo direttamente, ma tenere in considerazione l’aspetto culturale dei visitatori, per assicurarsi che il testo sia accurato e che i prezzi siano adeguati e chiari. Baltic Media Ltd lavora a stretto contatto con più di 2000 esperti linguistici testati distribuiti in tutto il mondo, al fine di poter identificare il giusto collaboratore per ciascuna fase di ciascun singolo progetto.

Agenzia di traduzioni Baltic Media | Il servizio di traduzione di siti web comprende:

  • Calcolo del numero di parole nel testo da tradurre e trasferimento del contesto
  • Definizione del sito web e consulenza sulle esigenze strutturali
  • Internazionalizzazione del sito web: Essere certi che l’infrastruttura del Suo sito mostri i contenuti in maniera corretta, qualunque sia la lingua che il visitatore sceglie per la visualizzazione. Siamo specializzati nell’abilitazione dei dati per Unicode, nella separazione di codice e contenuto, nella progettazione espandibile, ecc.
  • Traduzione del contenuto in più di 400 combinazioni linguistiche
  • Traduzione di metainformazioni: titoli, descrizioni e parole chiave
  • Controllo qualità online e revisione Web

 

Questa mappa mostra gli utenti della rete Internet per ciascun Paese al 10 agosto 2011. Immagine: Tavrian / Wikimedia Commons

Agenzia di traduzioni Baltic Media | I costi di traduzione del sito web sono basati su:

  1. Numero di parole
  2. Lingua originale e finale
  3. Argomento
  4. Esigenze di grafica web
  5. Esigenze di desktop publishing per documenti correlati

Contatti oggi Baltic Media

Per maggiori informazioni riguardo i nostri servizi di traduzione di siti web, o per richiedere un preventivo gratuito oppure un’offerta, La invitiamo a chiamare il nostro ufficio internazionale al numero +371 67 224 327 oppure a mettersi in contatto con i nostri Project Manager tramite e-mail all’indirizzo [email protected].


© Baltic Media®