- Traduction de langues
- L’Europe du Nord est notre région linguistique
- Les langues germaniques septentrionales
- Langues baltes : le letton et le lituanien
- Langues fenniques
- Langues slaves
- Langues germaniques occidentales
- Suédois
- Finnois
- Norvégien
- Danois
- Islandais
- Féroïen
- Letton
- Lituanien
- Estonien
- Russe
- Français
- Allemand
- Espagnol
- Polonais
- Tchèque
- Slovène
- Hongrois
- Slovaque
- Bulgare
- Chinois
- Hébreu
- Roumain
- Anglais
- Néerlandais
- Italien
- Turc
- Ukrainien
- Géorgien
- Japonais
- Portugais
- Serbe
- Bengali
- Basque
- Arménien
- Azéri
- Catalane
- Bosniaque
- Grec
- Farsi
- Ouzbek
- Kazakh
- Croate
- Arabe
- Albanais
- Codes de langues
- Plan du site
Agence de traduction scandinave et balte | Langues baltes : le letton et le lituanien
Les langues baltes appartiennent à la branche des langues balto-slaves de la famille des langues indo-européennes. Les langues baltes sont parlées par les Baltes, surtout dans les régions à l’est et au sud-est de la mer Baltique dans Europe du Nord.
Les langues baltes sont partagées en deux groupes : la langue balte occidentale et la langue balte orientale (avec deux langues vivantes, le lituanien et le letton).
Les données archéologiques indiquent qu’une grande partie de l’Europe du Nord-est allant approximativement de la région de Moscou jusqu’à Berlin parlait le balte pendant le 1er millénaire avant et après J.-C. Les Slaves sont arrivés plus tard. La région était couverte de forêts presque impénétrables et était loin des principales destinations de migration et des routes commerciales importantes. Ces facteurs ont facilité la préservation d’une famille de langues extrêmement archaïque.
Les langues baltes sont parmi les plus vieilles langues indo-européennes actuelles, malgré leur authentification tardive.
Une des raisons pour cette authentification tardive vient de la résistance des peuples baltes à la christianisation par rapport aux autres Européens, ce qui a retardé l’introduction de l’écriture et a isolé leurs langues des influences étrangères.
Agence de traduction Baltic Media® en Europe du Nord
L’agence de traduction nordique et balte Baltic Media® est à la pointe de la traduction numérique en Europe du Nord, spécialiste des langues d’Europe du Nord (que ces dernières soient scandinaves, baltes ou slaves) dans le cadre de services de traduction depuis/ vers le suédois, le finnois, le danois, l’islandais, le féroïen, le norvégien, l’allemand, l’anglais, le polonais, le russe, le letton, le lituanien et l’estonien.
En tant que prestataire de services linguistiques certifié ISO, l’agence de traduction Baltic Media® assure un service de traduction effectué par des professionnels auprès de clients issus du monde de l’entreprise, du secteur privé ou du secteur public.