- A propos de nous
- Notre équipe
- Notre histoire
- Pourquoi choisir Baltic Media ?
- Processus de traduction étape par étape
- Traduction humaine
- Qu’est-ce qu’une agence de traduction ?
- Traduction professionnelle
- Conditions générales de service (EN)
- Formation du personnel en traduction (EN)
- Politique de confidentialité (EN)
- Retour dans notre histoire
Pourquoi choisir l’agence de traduction Baltic Media® ?
Tout le monde est à la recherche de la meilleure agence de traduction. Nous pensons que vous êtes au bon endroit ! Nous proposons des traductions professionnelles à bas prix entre toutes les langues du monde, en mettant l'accent sur la région de la mer Baltique. Nous sommes une agence de traduction qui a plus de 30 ans d'expérience. Nous travaillons dur pour être la meilleure agence de traduction pour les besoins de chacun. Nous sommes une agence de traduction certifiée ISO qui prend ses responsabilités et apporte sa contribution. Demandez à nos clients satisfaits.
12 raisons pour choisir Baltic Media – société de traduction nordique et balte :
1. ✅ Seuls les traducteurs humains peuvent décider avec précision du bon contexte d’un texte. Nous collaborons avec eux.*
2. ✅ L’agence de traduction nordique et balte Baltic Media® est à la pointe de la traduction numérique en Europe du Nord, spécialiste des langues d’Europe du Nord (que ces dernières soient scandinaves, baltes ou slaves) dans le cadre de services de traduction depuis/ vers le suédois, le finnois, le danois, l’islandais, le féroïen, le norvégien, l’allemand, l’anglais, le polonais, le russe, le letton, le lituanien et l’estonien.
3. ✅ Nous avons une présence locale en Europe du Nord : nos bureaux sont situés dans les pays nordiques et baltes ; nous y vivons et y travaillons.
4. ✅ Nous utilisons des outils de TAO (traduction assistée par ordinateur) pour traduire votre contenu afin de vous fournir la meilleure solution de traduction possible, à la fois rentable et de qualité.
5. ✅ Nous avons une grande expérience des gros volumes de traduction dans de multiples langues que nos linguistes traduisent directement dans votre système de gestion de contenu.
6. ✅ Nous respectons le système de management de la qualité ISO 9001:2015.**
7. ✅ Nos règles principales de service :
- Nous prenons nos responsabilités et nous nous impliquons.
- Notre priorité est le client.
- Nous livrons ce que nous promettons.
8. ✅ Nous avons un personnel qualifié : la plupart de nos employés ont une formation linguistique ou en traduction, et ils ont effectué des études supérieures.
9. ✅ Nos clients ont de hautes exigences professionnelles, comme des institutions de l’UE.
10. ✅ Notre assurance de la responsabilité civile professionnelle est une garantie supplémentaire pour nos clients.
11. ✅ Notre entreprise est membre de l’association ELIA – European Language Industry Association.
12. ✅ Nous proposons des tarifs compétitifs pour un service de grande qualité, une livraison rapide et une collaboration amicale.
* Nos traducteurs traduisant UNIQUEMENT dans leur langue maternelle et ils résident dans le pays où cette langue est soit la langue officielle soit la langue dominante dans la société.
** Nos outils de TAO nous permettent d’analyser vos textes pour trouver les parties du texte qui ont déjà été traduites. Pour diminuer le coût et augmenter la vitesse du processus de traduction, nous utilisons une mémoire de traduction qui améliore la cohérence du style et de la terminologie. Les technologies de TAO réduisent les délais.
Voici les outils de TAO que nous utilisons :
- SDL Trados Studio;
- Wordbee;
- MemoQ;
- Memsource;
- Transit;
- Idiom desktop workbench;
- Translation Workspace.
*** Nous travaillons conformément au système de management de la qualité ISO 9001:2015 et nous devons donc améliorer la procédure de coordination des projets et de sélection des fournisseurs. Baltic Media possède son propre système pour tester les traducteurs. Critères : éducation linguistique, minimum 5 ans d’expérience en traduction, des références clients et des tests de traduction.