- Services de traduction en Europe du Nord
- Notre équipe
- Notre histoire
- Pourquoi choisir l’agence de traduction Baltic Media® ?
- Processus de traduction étape par étape
- La traduction humaine | Le meilleur traducteur
- Qu’est-ce qu’une agence de traduction ?
- Traduction professionnelle
- Conditions générales de service (EN)
- Formation du personnel en traduction (EN)
- Politique de confidentialité (EN)
- Retour dans notre histoire
Pourquoi choisir l’agence de traduction Baltic Media® ?
Pourquoi l'agence de traduction scandinave et baltique Baltic Media® est votre meilleur choix pour vos services de traduction ?
Tout le monde est à la recherche de la meilleure agence de traduction. Nous pensons que vous êtes au bon endroit ! Nous proposons des traductions professionnelles à bas prix entre toutes les langues du monde, en mettant l'accent sur la région de la mer Baltique. Nous sommes une agence de traduction qui a plus de 30 ans d'expérience. Nous travaillons dur pour être la meilleure agence de traduction pour les besoins de chacun. Nous sommes une agence de traduction certifiée ISO qui prend ses responsabilités et apporte sa contribution. Demandez à nos clients satisfaits.
11 raisons pour choisir Baltic Media® – société de traduction nordique et balte :
1. ✅ Seuls les traducteurs humains peuvent décider avec précision du bon contexte d’un texte. Nous collaborons avec eux.*
2. ✅ L’agence de traduction nordique et balte Baltic Media® est à la pointe de la traduction numérique en Europe du Nord, spécialiste des langues d’Europe du Nord (que ces dernières soient scandinaves, baltes ou slaves) dans le cadre de services de traduction depuis/ vers le suédois, le finnois, le danois, l’islandais, le féroïen, le norvégien, l’allemand, l’anglais, le polonais, le russe, le letton, le lituanien et l’estonien.
3. ✅ Nous avons une présence locale en Europe du Nord : nos bureaux sont situés dans les pays nordiques et baltes ; nous y vivons et y travaillons.
4. ✅ Nous utilisons des outils de TAO (traduction assistée par ordinateur) pour traduire votre contenu afin de vous fournir la meilleure solution de traduction possible, à la fois rentable et de qualité.
5. ✅ Nous avons une grande expérience des gros volumes de traduction dans de multiples langues que nos linguistes traduisent directement dans votre système de gestion de contenu.
6. ✅ Nous respectons le système de management de la qualité ISO 9001:2015.**
7. ✅ Nos règles principales de service :
- Nous prenons nos responsabilités et nous nous impliquons.
- Notre priorité est le client.
- Nous livrons ce que nous promettons.
8. ✅ Nous avons un personnel qualifié : la plupart de nos employés ont une formation linguistique ou en traduction, et ils ont effectué des études supérieures.
9. ✅ Nos clients ont de hautes exigences professionnelles, comme des institutions de l’UE.
10. ✅ Notre assurance de la responsabilité civile professionnelle est une garantie supplémentaire pour nos clients.
11. ✅ Nous proposons des tarifs compétitifs pour un service de grande qualité, une livraison rapide et une collaboration amicale.
Plus de 30 ans d'expérience dans le secteur linguistique en Europe du Nord, certification ISO, clients exigeants, normes de qualité élevées au prix le plus bas possible : telle est la marque de fabrique de Baltic Media®.

Questions fréquentes sur l’agence de traduction Baltic Media
* Nos traducteurs traduisant UNIQUEMENT dans leur langue maternelle et ils résident dans le pays où cette langue est soit la langue officielle soit la langue dominante dans la société.
** Nos outils de TAO nous permettent d’analyser vos textes pour trouver les parties du texte qui ont déjà été traduites. Pour diminuer le coût et augmenter la vitesse du processus de traduction, nous utilisons une mémoire de traduction qui améliore la cohérence du style et de la terminologie. Les technologies de TAO réduisent les délais.
Voici les outils de TAO que nous utilisons :
- SDL Trados Studio;
- Wordbee;
- MemoQ;
- Memsource;
- Transit;
- Idiom desktop workbench;
- Translation Workspace.
*** Nous travaillons conformément au système de management de la qualité ISO 9001:2015 et nous devons donc améliorer la procédure de coordination des projets et de sélection des fournisseurs. Baltic Media possède son propre système pour tester les traducteurs. Critères : éducation linguistique, minimum 5 ans d’expérience en traduction, des références clients et des tests de traduction.
Comment réduire les coûts de traduction sans perdre en qualité ?
Pourquoi recourir aux services de traduction assurés par des professionnels ?
Traduisez avec Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex et laissez-nous nous charger de la correction !
Devis gratuit
Demande de renseignements
Courriel
L’agence de traduction Baltic Media offre des services de traduction professionnels et humains pour :
La traduction professionnelle de documents (services de traduction juridique, médicale, technique, informatique, marketing) ;
La traduction professionnelle de sites web, d’e-commerce et de SEO (optimisation des moteurs de recherche) et de la localisation (nous localisons le contenu de vos pages web, de votre site d’e-commerce et de vos applications afin de les rendre compréhensibles sur les marchés locaux dans différentes langues)
La traduction et la localisation professionnelles de logiciels (traductions de l’interface utilisateur, de la documentation et des tests) ;
La traduction professionnelle de la terminologie et la gestion du contenu de données multilingues ;
La traduction professionnelle des produits audiovisuels (films, texte de jeux vidéo, sous-titrages, enregistrements) ;
La traduction machine assistée par l’humain avec une révision et un contrôle de la qualité (pour des commandes importantes, nous proposons une traduction machine avec des procédures de révision et de contrôle de la qualité).
Nos principaux domaines de traduction effectuée par des traducteurs humains :
La traduction professionnelle juridique (contrats, accords et arrangements, statuts, résolutions, procès-verbaux de réunions, certificats d’enregistrement, lois, ordonnances et règlements, applications, pétitions, jugements de tribunal, procurations, licences et permis, etc.)
(catalogues, spécifications d’ingénierie, manuels de fonctionnement, documents de brevets, présentations, spécifications et manuels de produits, propositions et spécifications techniques, matériaux de formation, manuels utilisateurs, etc.)
La traduction professionnelle financière (audits, rapports et relevés annuels, rapports financiers, soldes des comptes, comptes de résultat, les études et présentations commerciales, les plans d’affaires et de justifications économiques, les documents d’assurance, les accords de financement de projets, etc.)
La traduction professionnelle informatique (logiciels et matériels, CAO/FAO, applications nuage, GRC, eCommerce, ERP, systèmes de gestion de réseaux, applications mobiles sites web, jeux vidéo, etc.)
(références, extraits d’antécédents médicaux, rapports, conclusions d’experts, résultats d’analyses, documentation sur les essais cliniques de produits pharmaceutiques, information pour les médecins et les patients, brochures, documentation pour les équipements et les outils, etc.)
La traduction professionnelle de publicités, de documents de relations publiques et marketing (publicités, brochures, catalogues, listes de menus de produits, e-mails, bulletins d’information, matériaux d’emballage, publicités imprimées et en ligne, SEO, contenu des médias sociaux, sites web, etc.)
Traduction professionnelle de contenu général (CV, diplômes, relevés, cartes d’identité, passeports, certificats, références, etc.)
Le processus humain de traduction, de localisation et de transcréation comprend principalement les étapes suivantes :l’analyse du projet, le devis, la mise en œuvre du projet, la constitution de l’équipe, la traduction ou la localisation ou la transcréation, la révision, la vérification auprès du marché local (validation), la relecture et la PAO, la vérification interne de la qualité.
Autres services linguistiques :
L’interprétation consécutive et simultanée pour les conférences, les congrès, les séminaires et les autres forums ;
Les services de conception graphique du contenu traduit à des fins de publication ;
La formation en langues et les cours de langues pour les entreprises.
Questions fréquentes sur l’agence de traduction Baltic Media
Baltic Media est une agence de traduction certifiée ISO avec plus de 30 ans d’expérience dans les services linguistiques professionnels. Nous fournissons des traductions contrôlées en qualité dans les domaines juridique, technique, financier et marketing, réalisées par des traducteurs de langue maternelle.
Une traduction professionnelle garantit une terminologie correcte, un style naturel et une adaptation culturelle appropriée, ce que la traduction automatique ne peut souvent pas assurer. Nos traducteurs veillent à ce que votre message soit transmis de manière précise et fiable dans la langue cible.
Nous proposons des traductions vers plus de 100 langues et à partir de plus de 100 langues. Notre expertise particulière concerne les langues nordiques, baltes et slaves, ainsi que les langues internationales comme l’anglais, l’allemand, le français et l’espagnol.
Oui. Nous proposons des traductions certifiées et notariées pour les documents officiels tels que les documents administratifs, les contrats et les diplômes. Nos traductions certifiées répondent à toutes les exigences juridiques.
Toutes les traductions passent par plusieurs étapes de contrôle qualité, notamment la révision et la relecture. Nous travaillons conformément à la norme ISO 9001 afin de garantir la meilleure qualité pour chaque projet.
Le délai de livraison dépend du volume et du domaine du texte, mais les documents plus courts peuvent souvent être livrés en 24 à 48 heures. Nous proposons également des services de traduction urgente.
Le prix dépend de la combinaison de langues, du volume du texte, du domaine et du délai de livraison. Vous pouvez toujours demander un devis gratuit avant de passer commande.
Nous utilisons des transferts de fichiers sécurisés et pouvons signer des accords de confidentialité (NDA) si nécessaire. Vos documents sont toujours traités avec le plus haut niveau de confidentialité et de sécurité des données.
Oui. Nous proposons des services professionnels de localisation en adaptant les textes et les aspects culturels aux marchés cibles afin d’améliorer l’expérience utilisateur et l’engagement.
- Partager sur Facebook(ouvre dans une nouvelle fenêtre) Facebook
- Partager sur Bluesky(ouvre dans une nouvelle fenêtre) Bluesky
- Partager sur Threads(ouvre dans une nouvelle fenêtre) Threads
- Partager sur X(ouvre dans une nouvelle fenêtre) X
- Partager sur LinkedIn(ouvre dans une nouvelle fenêtre) LinkedIn
- Partager sur Pinterest(ouvre dans une nouvelle fenêtre) Pinterest
- Partager sur WhatsApp(ouvre dans une nouvelle fenêtre) WhatsApp
- Plus
- Partager sur Telegram(ouvre dans une nouvelle fenêtre) Telegram
- Imprimer(ouvre dans une nouvelle fenêtre) Imprimer
- Partager sur Reddit(ouvre dans une nouvelle fenêtre) Reddit
- Partager sur Tumblr(ouvre dans une nouvelle fenêtre) Tumblr
- Envoyer un lien par e-mail à un ami(ouvre dans une nouvelle fenêtre) E-mail
