Portugal

Übersetzung Portugiesisch 

Übersetzung Portugiesisch | Professionelle Übersetzung vom Deutschen ins Portugiesische und umgekehrt

Baltic Media® Übersetzungsbüro für Portugiesisch in Nordeuropa

Professionelle Übersetzer für Portugiesisch 

In unseren Datenbanken sind mehr als 10 Sprachspezialisten für Portugiesisch  aufgeführt. Entsprechend der Qualitätsrichtlinie von Baltic Media erfolgt die Übersetzung in die vom Kunden erforderliche Sprache durch einen portugiesischen Übersetzer, für den Portugiesisch  die MUTTERSPRACHE ist und/oder der in Portugal wohnt.

Wir beschäftigen ausschließlich professionelle Spezialisten mit einem Hochschulabschluss in den Sprachwissenschaften und/oder Erfahrung im Übersetzungsbereich mit/ohne Spezialgebiet.

Wir arbeiten entsprechend dem ISO 9001:2015 Qualitätsmanagementsystem und haben so die Projektkoordination und das Auswahlverfahren für Lieferanten verbessern können.

 Übersetzungsbüro Baltic Media verfügt über ein hauseigenes System zum Testen von portugiesischen Übersetzern, wobei die folgenden Kriterien gelten: sprachliche Ausbildung, mindestens 5 Jahre Übersetzungserfahrung, Referenzen von anderen Kunden, Probeübersetzung.

Viele unserer portugiesischen Lieferanten sind beglaubigte Übersetzer für Portugiesisch. Diese Qualifikation ist für notariell beglaubigte portugiesische Übersetzungen und Gerichtsdolmetschen erforderlich.

Übersetzung Portugiesisch | Professionelle Übersetzung vom Deutschen ins Portugiesische und umgekehrt

Übersetzungsdienste in Portugiesisch 

ubersetzungs Übersetzungsbüro

  1. Jede portugiesische Übersetzung durchläuft drei PhasenÜbersetzung, Überarbeitung, Korrekturlesen.
  2. Unsere portugiesischen Übersetzer arbeiten mit CAT (Computer-Aided Translation)-Tools wie Trados SDL Studio und Memsource,  um für eine einheitliche Terminologie, und die bestmögliche, kostengünstige und hochwertige Übersetzungslösung zu sorgen.
  3. Datensicherheit, Speicherung und Vertraulichkeit sind unsere Verantwortung. Server-Speicherung für fertiggestellte portugiesische Übersetzungen. Sollten Sie Ihre Übersetzung verlieren, finden wir sie in unseren elektronischen Archiven.
  4. Gut ausgebildete, kompetente und dienstleistungsorientierte Projektmanager, die sich ständig im Bereich mehrsprachiges Projektmanagement weiterbilden.
  5. Haftpflichtversicherung bei möglichen Übersetzungsfehlern — die Versicherung wird Kunden bei eventuellen Verlusten kompensieren. In der gesamten Geschichte von Baltic Media ist so ein Fall jedoch noch nie aufgetreten. Unsere Kunden wird jedoch die Sicherheit einer zusätzlichen Garantie geboten.
  6. Wir arbeiten global und verfügen über 30 Jahre internationale Arbeitserfahrung, da unsere Kunden wie Übersetzer auf allen Kontinenten vertreten sind.
  7. Zusätzliche Dienstleistungen: Layout-Design für Übersetzungen, Druckvorbereitung Wenn Sie Ihren Text zum Übersetzen einsetzen, haben Sie die Wahl, das Layout druckfertig zu erhalten. Layout-Designservice (DTP — Desktop Publishing).

Baltic Media

Warum sollten Sie sich für das portugiesische Übersetzungsbüro Baltic Media® entscheiden?

Wie senken Sie die Kosten Ihrer portugiesische Übersetzungen ohne Abstriche bei der Qualität?

Warum sind menschliche Übersetzungsdienste Ihre beste Wahl?

Übersetzen Sie anhand von Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex und lassen Sie die Übersetzung von uns überarbeiten!

Kostenlose Voranschläge

Informationsanfrage

E-Mail

Übersetzungsbereiche

Rechtliche Übersetzungen, Maschinenbau und Technologie, Geschäftswesen, Finanzwesen, Medizin, Werbung, Kommunikation, PR, Verkehrswesen und Transport, Computer-Hardware und -Software, Wissenschaften, Landwirtschaft und Viehzucht, Automobilwesen, Dokumente für die Europäische Union, Gerichte, Regierung, Industrie, Biowissenschaften, Einzelhandel, Technologie

Vertraulichkeit

Wir schließen mit allen unseren Kunden Verträge ab, mit denen wir uns zu Qualität, Lieferbedingungen und Vertraulichkeit verpflichten.

Lieferbedingungen

Unsere Dienstleistungen passen sich den Kundenbedürfnissen an. Eine unserer wichtigsten Anforderungen ist ein prompter Service. Qualität und Zuverlässigkeit - zwei der Hauptgründe, warum wir das Vertrauen unserer Kunden gewinnen konnten.

Die häufigsten Übersetzungskombinationen für Portugiesisch:

Englisch – Portugiesisch Deutsch – Portugiesisch
Französisch – Portugiesisch Polnisch – Portugiesisch
Tschechisch – Portugiesisch Slowakisch – Portugiesisch
Slowenisch – Portugiesisch Ungarisch – Portugiesisch
Bulgarisch – Portugiesisch Russisch – Portugiesisch
Portugiesisch – Russisch Portugiesisch – Englisch
Portugiesisch – Deutsch Portugiesisch – Bulgarisch
Portugiesisch – Französisch

Auf Anfrage helfen wir Ihnen gerne mit anderen Sprachen weiter. Sie hätten gerne weitere Einzelheiten? Wenden Sie sich an [email protected].

Sprachdienste in Portugiesisch 

Neben der üblichen Textverarbeitungssoftware wie Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint) und Apple Pages verwenden wir auch Desktop Publishing-Software wie Adobe InDesign und QuarkXPress sowie spezialisierte Übersetzungssoftware wie SDL Trados Studio, Memsource und Wordfast, anhand derer wir die Terminologie unserer Kunden in Datenbanken umwandeln.

Darüber hinaus bieten wir Textkonvertierungen von und zu PC- und Mac-Plattformen, um Druckvorlagen vorzubereiten.

Unsere Spezialisten bieten zudem Erfahrung in portugiesischer Website- und Software-Lokalisierung und der Übersetzung von Untertiteln, Begleitkommentaren, Synchronisation von Fernsehprogrammen, Filmtrailern, Videospielen, Radioprogrammen und Werbespots ins Portugiesische. 

Die portugiesische Sprache

Sprachfamilie: indogermanische Sprachen, Portugiesisch

Heutzutage ist Portugiesisch eine der Hauptsprachen weltweit und an vierter Stelle was die Anzahl der Muttersprachler (ungefähr 250 Millionen) betrifft. Portugiesisch gehört zum westiberischen Zweig der romanischen Sprachen und weist eine besondere Bindung zum Galizischen und Fala, Spanischen und Mirandese auf. Trotz der selbstverständlichen lexikalischen und grammatikalischen Ähnlichkeiten zwischen dem Portugiesischen und den anderen romanischen Sprachen sind die meisten von ihnen doch nicht untereinander verständlich.

Amtssprache von: Brasilien, Mozambique, Angola, Portugal, Guinea-Bissau, Ost-Timor, Capo Verde.
Sprachkode ISO 639-1: pt