Georgia

Gruusia tõlked ja lokaliseerimine  Gruusia tõlkija

Gruusia tõlked ja lokaliseerimine | Tõlkebüroo Baltic Media® Põhja-Euroopas

Professionaalne tõlge eesti ja teistest keeltest gruusia keelde ja vastupidi

Professionaalsed gruusia keele tõlkijad 

Meie andmebaasis on üle 10 gruusia keele spetsialisti. Baltic Media kvaliteedisüsteemi kohaselt alati kui võimalik, teostab tõlke kliendile vajalikku keelde gruusia keelt EMAKEELENA kõnelev tõlkija ja/või kes elab Gruusias.
Me palkame ainult professionaale, kellel on keelealane kõrgharidus ja/või tõlkekogemus koos kitsamale erialale spetsialiseerumisega või ilma.
Oleme juurutanud ja töötame vastavalt standardile kvaliteedijuhtimise süsteem ISO 9001:2015, seega oleme parandanud projekti koordineerimise ja töö teostaja valiku protseduuri. Baltic Medial on loodud omaenda gruusia keele tõlkija testimise süsteem. Nõuded: filoloogiline haridus, vähemalt 5-aastane tõlkekogemus, soovitused teistelt klientidelt, proovitõlge.
Suur hulk on meie gruusia keele allhankijatest on gruusia keele sertifitseeritud tõlkijad. See kvalifikatsiooninõue on oluline gruusiakeelsete tõlgete notariaalse kinnituse saamiseks või tõlkimiseks kohtuprotsessidel.

Gruusia tõlked ja lokaliseerimine 

Baltic Media

Gruusia keele tõlketeenused 

tolkeburood

  1. Iga tõlge gruusia keelde läbib kolm astet: tõlge, toimetamine ja korrektuur.
  2. Gruusia tõlkijad töötavad tarkvaradega SDL Trados ja Memsource, mis tagavad terminoloogia ühtlustamise.
  3. Andmekaitse, säilitamine ja konfidentsiaalsus on meie vastutusel. Serveriruum lõpetatud gruusiakeelsete tõlgete jaoks. Kui te kaotate oma tõlke, siis leiame selle oma elektroonilisest arhiivist.
  4. Haritud, pädevad ja teenusepakkumisele orienteeritud projektijuhid, kes jätkuvalt tõstavad oma kvalifikatsiooni mitmekeelsete projektide juhtimise alal.
  5. Kindlustus võimalike tõlkevigade tsiviilvastutuse puhuks — kindlustusfirma kompenseerib kliendile tekitatud kahju. Selliseid juhtumeid ei ole Baltic Media tegutsemise aja jooksul veel esinenud. Kuid sellest hoolimata on see klientide jaoks täiendavaks garantiiks.
  6. Töötame globaalselt ja meil on 30 aastat rahvusvahelise tegutsemise kogemust, sest meie kliente ja tõlkijaid on kõigil mandritel.
  7. Täiendavad teenused: tõlgete küljendamine ja kujundamine, ettevalmistus trükkimiseks. Kui edastate meile teksti tõlkimiseks, võite lisada ka soovi saada trükikojale esitamiseks ettevalmistatud küljenduse. Küljendusteenus (DTP — Desktop Publishing).

Miks valida Põhja- ja gruusia tõlkebüroo Baltic Media®?

Kuidas vähendada gruusia tõlke kulusid kvaliteeti ohverdamata?

Miks on ukraina inimtõlketeenused teie parim valik?

Tõlkige Google'i, Bingi, Microsofti, Tilde või Yandexiga ning tellige meilt toimetamine!

Hinnapakkumised tasuta

Teabepäring

E-post

Erialased tõlked | Gruusia tõlked

Juriidilised tõlked, masinaehitus ja tehnika, äritekstid, rahandus, meditsiin, reklaam, kommunikatsioon, avalikud suhted, transport, arvutite riist- ja tarkvara, teadus, põllumajandus, autoasjandus, Euroopa Liidu dokumendid, õigus, riigivalitsemine, tööstus, loodusteadused, jaemüük, tehnikaalased tõlked.

Konfidentsiaalsus | Gruusia tõlked

Sõlmime kõigi oma klientidega lepingu, kus eraldi lepitakse kokku töö kvaliteedis, valmimise tähtaegades ja konfidentsiaalsuses.

Tähtajad | Gruusia tõlked

Pakutavad teenused kohandame vastavalt oma klientide vajadustele. Üheks kõige olulisemaks nõudeks on operatiivne teenindus. Meiega on võimalik kontakti saada ka väljaspool tööaega. Kvaliteet ja kiirus — need on kaks peamist seika, millega oleme saavutanud oma klientide usalduse.

Meie kõige sagedamini kasutatav tõlkesuunad gruusia keele puhul:

inglise – gruusia gruusia– gruusia
saksa – gruusia hispaania – gruusia
rootsi – gruusia poola – gruusia
tšehhi – gruusia slovaki – gruusia
sloveeni – gruusia ungari – gruusia
rumeenia – gruusia bulgaaria – gruusia
läti – gruusia leedu – gruusia
vene – gruusia taani – gruusia
eesti – gruusia soome – gruusia
norra – gruusia ukraina – gruusia
itaalia – gruusia gruusia– läti
gruusia– inglise gruusia– vene
gruusia – prantsuse gruusia– saksa
gruusia– leedu gruusia– ungari
gruusia– rootsi gruusia – bulgaaria
gruusia– eesti gruusia– ukraina

 

Vajadusel võime abi pakkuda ka muude keelte osas. Täpsema informatsiooni saamiseks võtke ühendust [email protected].

Gruusia keele teenused 

Lisaks töötamisele kõige sagedamini kasutatava tekstitöötlustarkvaraga, näiteks Microsoft Office'i (Word, Excel, PowerPoint), Apple'i Pagesi, kompaktkirjastamise (DTP) tarkvara Adobe InDesigni ja QuarkXPressiga, kasutame spetsiaalset tõlketarkvara, näiteks SDL Trados Studiot, Memsource'i ja Wordfasti, koostades seega klientide terminoloogiaandmebaase.

Lisaks pakume teksti konverteerimist PC formaadist Macile ja vastupidi, ettevalmistamist trükkimiseks.

Meie spetsialistid on ka kogenud veebilehekülgede ja tarkvara gruusia keelele lokaliseerimisel ja TV-programmide, filmitreilerite, videomängude, raadiosaadete, reklaamide jaoks gruusiakeelsete subtiitrite, pealelugemise ja dubleerimise ettevalmistamisel.

Tõlkebüroo Baltic Media® Põhja-Euroopas

Põhjamaade ja Balti riikide tõlkebüroo Baltic Media® on Põhja-Euroopa juhtiv digitaaltõlketeenuste pakkuja, kes on spetsialiseerunud Põhja-Euroopa (sh Põhjamaade, balti, slaavi) keeltele, peamiselt tõlkimisele rootsi, soome, taani, islandi, fääri, norra, saksa, inglise, poola, vene, läti, leedu ja eesti keelest/keelde.

ISO sertifikaadiga keeleteenusepakkujana pakub tõlkebüroo Baltic Media® inimtõlketeenuseid nii ettevõtetele, valitsusasutustele kui ka eraklientidele.

Gruusia keel 

Keelkond: lõunakaukaasia keeled, gruusia keeled
Gruusia keel on üks kahest gruusia keelest, mis moodustavad eraldiseisva lõunakaukaasia keelerühma. Eristavaks jooneks on muuhulgas unikaalne tähestik, samuti konsonantühendite keerukus ja suur hulk, nagu näiteks sõnas "gvprtskvni" ("sa koorid meid"). Tähestik: mkhedruli
Ametlik keel: Gruusia
Keelekood ISO 639-1: KA