Traduction en letton

Traduction en letton

Traduction et localisation en letton

Traduction français - letton 

Nous comptons plus de 20 spécialistes linguistes en letton dans notre base de données. Conformément à la politique de qualité de « Baltic Media », lorsque cela est possible, la traduction vers la langue requise par le client est effectuée par un(e) traducteur(trice) letton(e) dont la langue maternelle est le letton et/ou qui réside dans un pays ou une région parlant le letton.

Traducteurs professionnels letton

Nous employons uniquement des traducteurs professionnels spécialistes du letton ayant un diplôme universitaire en linguistique et/ou avec de l’expérience de la traduction en letton avec/sans domaine de spécialisation.

Nous avons mis en place et nous travaillons conformément au système de management de la qualité ISO 9001:2015 et nous avons ainsi amélioré la procédure de coordination des projets et de sélection des traducteurs lettons. Baltic Media possède son propre système de test pour les traducteurs en letton. Critères : éducation linguistique, au moins 5 ans d’expérience en traduction en letton, des références de la part d’autres clients et des tests de traduction en letton .

Un grand nombre de nos fournisseurs letton sont des traducteurs certifiés lettons. Cette qualification est essentielle pour des traductions certifiées vers le letton par un notaire ainsi que pour interpréter dans les cours de justice.

Traduction en letton
Traduction et localisation en letton
Services de traduction en letton
Traduction et localisation en letton

Services de traduction en letton 

  1. Chaque traduction en letton passe par trois étapes : traduction, édition et relecture.
  2. Les traducteurs en letton travaillent avec les logiciels SDL Trados et Memsource pour assurer une terminologie cohérente.
  3. Nous nous occupons de la sécurité, du stockage et de la confidentialité des données. Serveur de stockage pour les traductions finies en letton. Si vous perdez votre traduction en letton, nous la retrouverons dans nos archives numériques.
  4. Formés, compétents et serviables, nos chefs de projet s’occupant du letton ne cessent d’améliorer leurs qualifications en gestion de projet en letton.
  5. Une assurance de responsabilité civile contre les possibles erreurs en letton — l’assureur compense les pertes subies par le client. Mais nous n'en avons aucun exemple depuis le début de l’activité de Baltic Media. Toutefois, c’est une garantie supplémentaire pour le client.
  6. Nous travaillons dans le monde entier et nous avons 24 ans d’expérience avec des clients et des traducteurs en letton sur tous les continents.
  7. Services supplémentaires : mise en page pour les traductions en letton , préparation de la préimpression. Lorsque vous nous confiez votre texte pour une traduction en letton, vous pouvez demander à recevoir un texte traduit avec la mise en page prête pour l’impression. Service de mise en page (DTP — Desktop Publishing).
Traduction en letton
Services de traduction en letton 

Pourquoi choisir le service de traduction letton de l’Agence Baltic Media® ?

Comment réduire les coûts de traduction letton sans perdre en qualité ?

Pourquoi recourir aux services de traduction assurés par des professionnels ?

Traduisez avec Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex et laissez-nous nous charger de la correction !

Devis gratuit

Demande de renseignements

Courriel

Domaines des traductions en letton 

Traductions juridiques en letton, machines et technologies, affaires, finance, médecine, publicité, communications, relations publiques, transport, matériel et logiciel informatique, sciences, agriculture, automobile, documents de l’Union européenne, juridique, gouvernement, industries, sciences du vivant, détaillants, traductions technologiques en letton.

  • Traduction urgente letton
  • Traduction technique letton
  • Traduction de site web letton
  • Traduction juridique letton
  • Traduction financière letton
  • Traduction commerciale letton
  • Traduction scientifique letton
  • Traduction médicale letton
  • Traduction marketing letton
  • Traduction audiovisuelle letton
  • Traduction jeux video letton

Confidentialité des traductions en letton 

Nous signons des contrats avec tous nos clients avec un engagement particulier pour la qualité, les conditions de livraison et la confidentialité.

Services de traduction en letton 
Services de traduction en letton 

Conditions de livraison 

Les services que nous proposons sont modulables selon les exigences de nos clients. L’une des principales exigences est une livraison rapide. Nous sommes aussi joignables en dehors des heures de travail. Qualité et rapidité — ce sont les deux principales raisons pour lesquelles nous avons gagné la confiance de nos clients.

Les traducteurs en letton que nous employons le plus 

Anglais, français, allemand, espagnol, finnois, polonais, tchèque, slovaque, slovène, hongrois, roumain, bulgare, letton, lituanien, russe, estonien, norvégien, danois, islandais, arabe, serbe, bosniaque, ukrainien, farsi, turc, hollandais, italien vers le suédois et suédois vers le letton, anglais, russe, français, allemand, lituanien, hongrois, finnois, bulgare, estonien, ukrainien, etc.

Nous pouvons vous aider avec d’autres langues si vous nous le demandez. Pour de plus amples informations, veuillez contacter info@balticmedia.com.

Agence de traduction Baltic Media® en Europe du Nord

L’agence de traduction nordique et balte Baltic Media® est à la pointe de la traduction numérique en Europe du Nord, spécialiste des langues d’Europe du Nord (que ces dernières soient scandinaves, baltes ou slaves) dans le cadre de services de traduction depuis/ vers le suédois, le finnois, le danois, l’islandais, le féroïen, le norvégien, l’allemand, l’anglais, le polonais, le russe, le letton, le lituanien et l’estonien.

En tant que prestataire de services linguistiques certifié ISO, l’agence de traduction Baltic Media® assure un service de traduction effectué par des professionnels auprès de clients issus du monde de l’entreprise, du secteur privé ou du secteur public.

Services linguistiques en letton

En plus des logiciels de traitement de texte les plus couramment répandus, à l’instar de la suite Microsoft Office (Word, Excel, Powerpoint) ou d’Apple Pages, et des logiciels de publication assistée par ordinateur (PAO) tels qu’Adobe InDesigns ou QuarkXPress, nous utilisons également des logiciels de traduction spécialisés tels que SDL Trados Studio, Memsource et Wordfast, afin de créer les bases de données terminologiques de notre clientèle.

De plus, nous proposons la conversion de texte depuis/vers les plateformes PC et Mac, la préparation des épreuves numériques et leur impression.

Nos spécialistes ont aussi de l’expérience dans la localisation de sites et de logiciels en letton et la traduction de sous-titres, des voix off, du doublage des émissions télévisées, des bandes-annonces de films, des jeux vidéo, des émissions de radio, des publicités vers le letton. 

La langue lettonne

Famille de langues : langues indo-européennes, langues baltes, le letton.
Le letton est une des deux langues baltes survécues (l’autre est le lituanien), qui constituent un sous-groupe des langues indo-européennes. Le letton est considéré une des langues indo-européennes les plus inchangées parlées de nos jours. Cette langue est quasi aussi ancienne que le sanskrit. Le letton est plus lié aux familles de langues slaves et germaniques.
Langue officielle en Lettonie, au sein de l’Union Européenne.

Code de la langue ISO 639-1 : LV

❓ Foire Aux Questions – Traduction en letton

1. Qu’est-ce que la traduction en letton ?

La traduction en letton est un service professionnel de conversion de texte depuis une autre langue vers le letton (ex. : français → letton), réalisé par des linguistes qualifiés. Chez Baltic Media, chaque traduction passe par trois étapes : traduction, édition et relecture pour garantir précision et cohérence.


2. Qui effectue les traductions en letton ?

Les traductions sont faites par des traducteurs natifs lettons ou experts confirmés en letton, avec au moins 5 ans d’expérience et des références vérifiées. L’agence emploie des linguistes professionnels avec formation universitaire et expérience dans divers domaines.


3. Quels types de contenus peuvent être traduits ?

Baltic Media traduit une grande variété de textes vers le letton, incluant :

  • Documents techniques, juridiques, médicaux et financiers

  • Contenu marketing et commercial

  • Sites web et documents de localisation

  • Traduction audiovisuelle (sous-titres, voix-off)

  • Jeux vidéo, communications et supports spécialisés


4. Comment fonctionne le processus de traduction ?

Le processus standard comprend :

  1. Traduction par un traducteur spécialisé.

  2. Édition pour vérifier terminologie et style.

  3. Relecture finale pour assurer qualité et conformité.
    Le tout est géré par des chefs de projet qualifiés.


5. Combien coûte la traduction en letton ?

Le coût dépend du nombre de mots/pages, de la langue source, du domaine spécialisé et du délai de livraison. Des services urgents ou certifiés peuvent entraîner des frais supplémentaires. L’agence fournit un devis gratuit et sans engagement sur demande.


6. Est-ce possible d’avoir une traduction certifiée ou notariée ?

Oui : Baltic Media propose des traductions certifiées ou notariées, souvent requises pour des démarches légales, administratives ou juridiques.


7. Combien de temps prend une traduction ?

  • Les petits documents (1–2 pages) peuvent être livrés en 24 à 48 heures.

  • Les projets plus longs ou spécialisés ont des délais adaptés en fonction de leur complexité.

  • Des options urgentes / même jour sont possibles sur demande.


8. Comment puis-je soumettre mon document à traduire ?

Vous pouvez envoyer votre fichier via le formulaire de devis en ligne, ou par e-mail en précisant les langues source/cible et vos délais souhaités. L’agence répond généralement rapidement avec un devis personnalisé.


9. Comment la confidentialité de mes documents est-elle assurée ?

Baltic Media garantit la confidentialité et la sécurité des données avec des serveurs sécurisés et des procédures internes strictes ; tous les projets sont traités de façon confidentielle.


10. Pourquoi choisir Baltic Media pour une traduction en letton ?

  • Traducteurs professionels natifs ou experts en letton.

  • Gestion de projet et qualité assurées selon la norme ISO 9001.

  • Large expérience internationale (plus de 30 ans).

  • Disponibilité pour traductions spécialisées, urgentes et certifiées.