Catalonia

Tulkot katalāņu valodā - Labākais tulkotājs un labākie tulkojumi!

Katalāņu tulkojumi un tulkotāji | Baltic Media

Profesionāli katalāņu tulki un tulkotāji

Tulkošanu katalāņu valodā var veikt vairākos dažādos veidos. Viens veids ir izmantot mašīntulkošanu. Mašīntulkotāji ir datorprogrammas, kas var tulkot tekstu no vienas valodas uz citu. Automātiskie tulkotāji  bieži ir ātri un viegli lietojami, taču tie nav tik precīzi kā profesionāli tulkotāji -  cilvēki.

Vēl viens veids, kā tulkot uz katalāņu valodu, ir izmantot profesionālu  tulkotāju - cilvēku. Profesionāli tulkotāji ir cilvēki, kuri ir apmācīti tulkot tekstu no vienas valodas uz citu. Profesionālie tulki un tulkotāji  ir precīzāki nekā mašīntulkotāji, taču tie ir arī mazliet dārgāki un lēnāki.

Tulkojuma kvalitāte katalāņu valodā ir atkarīga no daudziem faktoriem, piem., avota valodas teksta kvalitātes, tulkošanas metodes un tulkotāja kompetences. Ja vēlaties kvalitatīvu tulkojumu katalāņu valodā, jums neiztikt bez profesionāla katalāņu tulkotāja, kas veic visu tulkošanu vai rediģē automātiski veikto tulkojumu.

Mūsu datubāzē ir reģistrēti vairāk nekā 10 katalāņu valodas speciālisti. Saskaņā ar uzņēmuma "Baltic Media" kvalitātes politiku tulkojumu klienta vēlamajā valodā veic katalāņu tulks/tulkotājs, kuram katalāņu valoda ir dzimtā valoda un/vai kurš dzīvo Katalonijā.

Mēs nodarbinām tikai profesionālus speciālistus ar koledžas/universitātes grādu lingvistikā un/vai pieredzi tulka/tulkotāja darbā ar specializāciju konkrētā nozarē vai bez tās.
Mēs esam ieviesuši un strādājam saskaņā ar ISO 9001:2015 Kvalitātes vadības sistēmas standartu, tādejādi esam uzlabojuši projektu koordinēšanu un piegādātāju atlases procedūru. Baltic Media pēc savas metodes pārbauda katalāņu valodas tulkus/tulkotājus.
Kritēriji: lingvistiskā izglītība, vismaz 5 gadu pieredze tulkošanā, atsauces no citiem klientiem, testa darbs.
Lielākā daļa katalāņu piegādātāju ir sertificēti katalāņu tulki/tulkotāji. Šī kvalifikācija ir būtiska notariāli apstiprināmiem katalāņu tulkojumiem, kā arī tiesas procesu tulkošanā.
Tulkot katalāņu valodā - Labākais tulkotājs un labākie tulkojumi!
Translate into German | English to German Translation Services

Katalāņu tulkošanas pakalpojumi

Tulkošana, lokalizācija un transkreācija soli pa solim

  1. Katrs katalāņu tulkojums iziet trīs etapus: tulkošana, rediģēšana un korektūra.
  2. Katalāņu tulkotāji strādā ar tulkošanas programmatūru SDL Trados un izmanto Memsource, kas nodrošina konsekventu terminoloģiju.
  3. Mēs atbildam par datu drošību, glabāšanu un konfidencialitāti. Serveris pabeigto katalāņu tulkojumu glabāšanai. Jūsu tulkojumu atradīsim pasūtījumu elektroniskajā arhīvā, ja jums tas būs pazudis.
  4. Izglītoti, kompetenti un uz servisu orientēti projektu vadītāji, kas pastāvīgi paaugstina savu kvalifikāciju daudzvalodu projektu vadīšanā.
  5. Civiltiesiskā apdrošināšana pret iespējamām tulkošanas kļūdām- zaudējumus klientam kompensēs mūsu apdrošinātājs. Šādu gadījumu Baltic Media darbības laikā gan vēl nav bijis. Taču tas kalpo kā papildu garantija klientam.
  6. Strādājam globāli un mums ir 30 gadu starptautiska darbības pieredze, jo mūsu klienti un tulkotāji atrodas visos kontinentos.
  7. Papildpakalpojumi: tulkojumu maketēšana, iespiedoriģināla sagatavošana. Nododot manuskriptu tulkošanai, varat saņemt arī gatavu maketu drukāšanai. Maketēšanas un grafiskā dizaina (DTP – Desktop Publishing) serviss.

Kāpēc katalāņu tulkošanas birojs Baltic Media® ir jūsu labākā izvēle?

Kā samazināt jūsu tulkošanas izmaksas, neupurējot kvalitāti?

Kāpēc vajadzētu izvēlēties profesionālus katalāņu tulkotājus?

Tulkot ar Tilde, Hugo, Google un rediģēt pie mums | Vadošais Ziemeļeiropas valodu pakalpojumu sniedzējs Latvijā | Tulkošanas birojs Baltic Media®

Saņem vislabāko katalāņu valodas tulkojuma cenas piedāvājumu 15 minūtēs

Informācijas pieprasījums

E-pasts

Tulkošanas jomas

Juridiskie tulkojumi, iekārtas un tehnoloģijas, bizness, finanses, medicīna, reklāma, komunikācijas, sabiedriskās attiecības, transports, datoru aparatūra un programmatūra, zinātne, lauksaimniecība, automobiļi, Eiropas Savienības dokumenti, valdības dokumenti, rūpniecības, dabaszinātņu, mazumtirdzniecības, tehnoloģiju tulkojumi.

Konfidencialitāte

Mēs slēdzam līgumus ar saviem klientiem, uzņemoties īpašas saistības attiecībā uz darba kvalitāti, piegādes noteikumiem un konfidencialitāti.

Piegādes noteikumi

Mūsu piedāvātie pakalpojumi ir pielāgojami klienta prasībām. Viena no vissvarīgākajām prasībām ir ātrs serviss. Mēs esam pieejami arī ārpus oficiālā darba laika. Kvalitāte un ātrums – šo divu iemeslu dēļ mēs esam ieguvuši klientu uzticību.

Visbiežāk izmantotie katalāņu tulkojumi ir šādi:

Dāņu – katalāņu Angļu – katalāņu
Vācu – katalāņu Franču – katalāņu
Zviedru – katalāņu Poļu – katalāņu
Čehu – katalāņu Slovāku – katalāņu
Slovēņu – katalāņu Ungāru – katalāņu
Rumāņu – katalāņu Bulgāru – katalāņu
Latviešu – katalāņu Lietuviešu – katalāņu
Krievu – katalāņu Igauņu – katalāņu
Norvēģu – katalāņu Somu – katalāņu
Īslandiešu – katalāņu Ukraiņu – katalāņu
Katalāņu – spāņu Katalāņu – latviešu
Katalāņu – dāņu Katalāņu – krievu
Katalāņu – angļu Katalāņu – vācu
Katalāņu – lietuviešu Katalāņu – ungāru
Katalāņu – zviedru Katalāņu – bulgāru
Katalāņu – igauņu Katalāņu – ukraiņu
Katalāņu – franču

 

Pēc pieprasījuma mēs varam palīdzēt arī citās valodu kombinācijās. Lai iegūtu sīkāku informāciju, rakstiet uz [email protected].

Katalāņu valodas pakalpojumi

Bez izplatītākajām teksta apstrādes programmām kā, piemēram, Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Apple Pages, datorizdevniecības (DTP) programmatūru Adobe InDesign, QuarkXPress, un citām, mēs izmantojam speciālo tulkošanas programmatūru kā Trados SDL, Trados Studio un Memsource, Wordfast, tādējādi veidojot klienta terminoloģijas datu bāzes.

Papildus piedāvājam teksta pārvietošanu no/uz PC un Mac platformām un maketu sagatavošanu iespiešanai.

Mūsu speciālistiem ir pieredze arī katalāņu tīmekļa vietņu un programmatūras lokalizēšanā, subtitru tulkošanā, filmu ierunāšanā, TV programmu dublēšanā, filmu reklāmkadru, videospēļu, radio programmu un reklāmu tulkošanā katalāņu valodā.

Tulkošanas birojs Baltic Media® Ziemeļeiropā

Tulkošanas birojs Baltic Media® ir vadošais valodu pakalpojumu uzņēmums Ziemeļeiropā, kas nodrošina digitālās (online) tulkošanas un lokalizācijas, kā arī valodu apmācības pakalpojumus un specializējies Ziemeļvalstu un Baltijas valstu valodās. Tā galvenā specializācija ir tulkojumi no/uz Ziemeļeiropas (tostarp skandināvu, baltu un slāvu) valodām. Pārsvarā tie ir tulkojumi no zviedru, somu, dāņu, īslandiešu, norvēģu, fēru, vācu, angļu, poļu, krievu, latviešu, lietuviešu un igauņu valodas, un uz minētajām valodām.

Kā ISO sertificēts valodu pakalpojumu sniedzējs Baltic Media® tulkošanas birojs piedāvā cilvēka veiktus tulkojumus uzņēmumiem, valsts iestādēm un privātpersonām.

Katalāņu valoda

Katalāņu valoda, katalāņu katalāņu Català, romāņu valoda, ko lieto Spānijas austrumos un ziemeļaustrumos, galvenokārt Katalonijā un Valensijā, un Baleāru salās. Tā tiek runāta arī Francijas Rusijonas reģionā, Andorā (kur tā ir oficiālā valoda) un Algēro pilsētā Sardīnijā, Itālijā. Kataloniski runā aptuveni 9 000 000 cilvēku Spānijā un 125 000 Francijā, kā arī aptuveni 30 000 Andorā un 40 000 Algēro. Pasaulē katalāņu valodā runā vairāk nekā 9 miljoni cilvēku.

Lai gan katalāņu, spāņu, franču, itāļu, itāļu, portugāļu un daudzu citu Eiropas valodu pirmsākumi meklējami latīņu valodā (tās dēvē par romāņu valodām), katra no tām ir attīstījusies savā veidā. Tomēr, neraugoties uz to, ka lielākoties tiek runāts mūsdienu Spānijā, katalāņu valodai patiesībā ir daudz vairāk līdzību ar kaimiņvalsts Francijas valodu. Piemēram, kataloņu valodā rīts ir matí, bet franču valodā tas nozīmē matin, savukārt spāņu valodā - mañana.

Valodas kods ISO 639-1 ca