{"id":33057,"date":"2021-01-21T18:49:33","date_gmt":"2021-01-21T16:49:33","guid":{"rendered":"https:\/\/www.balticmedia.com\/prezzo\/select-language-translation-service-provider-lsp\/"},"modified":"2025-02-24T20:56:14","modified_gmt":"2025-02-24T18:56:14","slug":"come-scegliere-unagenzia-traduzione","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/costi-di-traduzione\/come-scegliere-unagenzia-traduzione\/","title":{"rendered":"Come scegliere un&#8217;agenzia di traduzione"},"content":{"rendered":"<div id=\"pl-33057\"  class=\"panel-layout\" ><div id=\"pg-33057-0\"  class=\"panel-grid panel-no-style\" ><div id=\"pgc-33057-0-0\"  class=\"panel-grid-cell\" ><div id=\"panel-33057-0-0-0\" class=\"so-panel widget widget_sow-image panel-first-child panel-last-child widgetopts-SO\" data-index=\"0\" ><div\n\t\t\t\n\t\t\tclass=\"so-widget-sow-image so-widget-sow-image-default-8b5b6f678277-33057\"\n\t\t\t\n\t\t>\n<div class=\"sow-image-container\">\n\t\t<img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.balticmedia.com\/wp-content\/uploads\/4price_and_quality-scaled.jpg?fit=2560%2C549&amp;ssl=1\" width=\"2560\" height=\"549\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.balticmedia.com\/wp-content\/uploads\/4price_and_quality-scaled.jpg?w=2560&amp;ssl=1 2560w, https:\/\/i0.wp.com\/www.balticmedia.com\/wp-content\/uploads\/4price_and_quality-scaled.jpg?resize=300%2C64&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/www.balticmedia.com\/wp-content\/uploads\/4price_and_quality-scaled.jpg?resize=1024%2C219&amp;ssl=1 1024w, https:\/\/i0.wp.com\/www.balticmedia.com\/wp-content\/uploads\/4price_and_quality-scaled.jpg?resize=768%2C165&amp;ssl=1 768w, https:\/\/i0.wp.com\/www.balticmedia.com\/wp-content\/uploads\/4price_and_quality-scaled.jpg?resize=1536%2C329&amp;ssl=1 1536w, https:\/\/i0.wp.com\/www.balticmedia.com\/wp-content\/uploads\/4price_and_quality-scaled.jpg?resize=2048%2C439&amp;ssl=1 2048w, https:\/\/i0.wp.com\/www.balticmedia.com\/wp-content\/uploads\/4price_and_quality-scaled.jpg?w=2400&amp;ssl=1 2400w\" title=\"Come scegliere un&#039;agenzia di traduzione\" alt=\"Come scegliere un&#039;agenzia di traduzione\" class=\"so-widget-image\">\n\t<\/div>\n\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div id=\"pg-33057-1\"  class=\"panel-grid panel-no-style\" ><div id=\"pgc-33057-1-0\"  class=\"panel-grid-cell\" ><div id=\"panel-33057-1-0-0\" class=\"so-panel widget widget_sow-editor panel-first-child extendedwopts-hide extendedwopts-tablet extendedwopts-mobile widgetopts-SO\" data-index=\"1\" ><div\n\t\t\t\n\t\t\tclass=\"so-widget-sow-editor so-widget-sow-editor-base\"\n\t\t\t\n\t\t>\n<div class=\"siteorigin-widget-tinymce textwidget\">\n\t<pre><form aria-label=\"Search this website\" role=\"search\" method=\"get\" class=\"oceanwp-searchform\" id=\"searchform\" action=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/\"><input aria-label=\"Insert search query\" type=\"text\" class=\"field\" name=\"s\" id=\"s\" placeholder=\"Search\"><button aria-label=\"Submit your search\" type=\"submit\" class=\"search-submit\" value=\"\"><i class=\"icon-magnifier\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/button><\/form><\/pre>\n<\/div>\n<\/div><\/div><div id=\"panel-33057-1-0-1\" class=\"so-panel widget widget_ocean_custom_menu widget-oceanwp-custom-menu custom-menu-widget extendedwopts-hide extendedwopts-tablet extendedwopts-mobile widgetopts-SO\" data-index=\"2\" ><div class=\"oceanwp-custom-menu clr ocean_custom_menu-2 left dropdown-hover\"><ul id=\"menu-prices-it\" class=\"dropdown-menu sf-menu\"><li  id=\"menu-item-49528\" class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-49528\"><a href=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/costi-di-traduzione\/\" class=\"menu-link\">Costi di traduzione<\/a><\/li>\n<li  id=\"menu-item-49533\" class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-49533\"><a href=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/costi-di-traduzione\/prezzo-della-traduzione\/\" class=\"menu-link\">Prezzo della traduzione<\/a><\/li>\n<li  id=\"menu-item-49530\" class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-49530\"><a href=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/costi-di-traduzione\/come-scegliere-unagenzia-traduzione\/\" class=\"menu-link\">Come scegliere un\u2019agenzia di traduzione<\/a><\/li>\n<li  id=\"menu-item-49529\" class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-49529\"><a href=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/costi-di-traduzione\/qualita-della-traduzione\/\" class=\"menu-link\">Qualit\u00e0 della traduzione Certificazione di qualit\u00e0 ISO 9001:2015<\/a><\/li>\n<li  id=\"menu-item-49531\" class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-49531\"><a href=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/costi-di-traduzione\/i-nostri-clienti\/\" class=\"menu-link\">I nostri clienti<\/a><\/li>\n<li  id=\"menu-item-49534\" class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-49534\"><a href=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/costi-di-traduzione\/traduzione-recensioni\/\" class=\"menu-link\">Traduzione recensioni<\/a><\/li>\n<li  id=\"menu-item-49532\" class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-49532\"><a href=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/costi-di-traduzione\/modulo-per-referenze\/\" class=\"menu-link\">Sondaggio di soddisfazione della clientela<\/a><\/li>\n<li  id=\"menu-item-101279\" class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-101279\"><a href=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/mappa-del-sito\/\" class=\"menu-link\">Mappa del sito<\/a><\/li>\n<li  id=\"menu-item-120658\" class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-120658\"><a href=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/clients\/\" class=\"menu-link\">Client Portal<\/a><\/li>\n<\/ul><\/div><\/div><div id=\"panel-33057-1-0-2\" class=\"so-panel widget widget_ocean_custom_menu widget-oceanwp-custom-menu custom-menu-widget panel-last-child extendedwopts-hide extendedwopts-tablet extendedwopts-mobile widgetopts-SO\" data-index=\"3\" ><div class=\"oceanwp-custom-menu clr ocean_custom_menu-2 left dropdown-hover\"><ul id=\"menu-partner-it\" class=\"dropdown-menu sf-menu\"><li  id=\"menu-item-14920\" class=\"menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-14920\"><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/balticmedia.s.xtrf.eu\/vendors\/#\/sign-in\" class=\"menu-link\" rel=\"nofollow noopener\"><i class=\"icon before line-icon icon-briefcase\" aria-hidden=\"true\" style=\"font-size:2em;\"><\/i><span class=\"menu-text\">Portale collaboratori<\/span><\/a><\/li>\n<li  id=\"menu-item-14921\" class=\"menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-14921\"><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/wp-content\/uploads\/11-Reasons-to-Choose-Baltic-Media-2026.pdf\" class=\"menu-link\"><i class=\"icon before line-icon icon-people\" aria-hidden=\"true\" style=\"font-size:2em;\"><\/i><span class=\"menu-text\">Profilo aziendale<\/span><\/a><\/li>\n<li  id=\"menu-item-14922\" class=\"menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-14922\"><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/wp-content\/uploads\/agenzia-traduzioni-it.pdf\" class=\"menu-link\"><i class=\"icon before line-icon icon-organization\" aria-hidden=\"true\" style=\"font-size:2em;\"><\/i><span class=\"menu-text\">Traduzione. Fase per fase<\/span><\/a><\/li>\n<li  id=\"menu-item-14923\" class=\"menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-14923\"><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/wp-content\/uploads\/Baltic-Media-Ltd.-Service-Terms-and-Conditions.pdf\" class=\"menu-link\"><i class=\"icon before line-icon icon-docs\" aria-hidden=\"true\" style=\"font-size:2em;\"><\/i><span class=\"menu-text\">Termini e condizioni di servizio (EN)<\/span><\/a><\/li>\n<li  id=\"menu-item-14924\" class=\"menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-14924\"><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/wp-content\/uploads\/iSO-certificate-2023.png\" class=\"menu-link\"><i class=\"icon before line-icon icon-doc\" aria-hidden=\"true\" style=\"font-size:2em;\"><\/i><span class=\"menu-text\">ISO 9001:2015 Quality Certification<\/span><\/a><\/li>\n<li  id=\"menu-item-14925\" class=\"menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom menu-item-14925\"><a href=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/wp-content\/uploads\/362531_copyrighttrademarkbalticmedia.pdf\" class=\"menu-link\"><i class=\"icon before line-icon icon-info\" aria-hidden=\"true\" style=\"font-size:2em;\"><\/i><span class=\"menu-text\">Copyright | Trademark Baltic Media<sup>\u00ae<\/sup><\/span><\/a><\/li>\n<\/ul><\/div><\/div><\/div><div id=\"pgc-33057-1-1\"  class=\"panel-grid-cell\" ><div id=\"panel-33057-1-1-0\" class=\"so-panel widget widget_sow-editor panel-first-child panel-last-child widgetopts-hide_title widgetopts-SO\" data-index=\"4\" ><div\n\t\t\t\n\t\t\tclass=\"so-widget-sow-editor so-widget-sow-editor-base\"\n\t\t\t\n\t\t><h3 class=\"widget-title\">Come selezionare correttamente il tuo fornitore di servizi di traduzione del Nord Europa<\/h3>\n<div class=\"siteorigin-widget-tinymce textwidget\">\n\t<h1>Come selezionare correttamente il tuo fornitore di servizi di traduzione del Nord Europa<\/h1>\n<p>Sapete come ordinare una traduzione e selezionare correttamente un'agenzia di traduzione appropriata che vi fornir\u00e0 le traduzioni di accordi, manuali o documentazione didattica?<\/p>\n<p>Baltic Media Ltd vi offre brevi istruzioni passo dopo passo per aiutarvi a selezionare il fornitore di servizi linguistici appropriato - agenzia di traduzione\/traduttore.<\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-62839 size-medium\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.balticmedia.com\/wp-content\/uploads\/balticmedia_logo_1024x297.png?resize=300%2C87&#038;ssl=1\" alt=\"Come scegliere un&#039;agenzia di traduzione\" width=\"300\" height=\"87\" title=\"\"><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/2-m4XAqTCT0\" width=\"600\" height=\"450\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p>Durante il processo di traduzione, un certo numero di incertezze possono apparire, quindi si consiglia al cliente di fornire al traduttore il maggior numero di informazioni aggiuntive possibile prima che il progetto sia iniziato.<\/p>\n<h3>1. Lingua<\/h3>\n<p>La scelta corretta della lingua di destinazione e del suo tipo pu\u00f2 avere una grande influenza sullo stile del testo e sulla sua impaginazione (per esempio, inglese britannico o americano, portoghese brasiliano o portoghese come viene parlato in Portogallo, ecc.)<\/p>\n<h3>2. Lo scopo del testo tradotto<\/h3>\n<p>Lo scopo del testo tradotto deve essere chiaramente indicato: uso interno o esterno, brochure di vendita, accordo o altro. Per documenti come brochure, home page, testi pubblicitari ecc. destinati all'uso esterno, si deve prestare particolare attenzione al copywriting.<\/p>\n<h3>3. Target di riferimento<\/h3>\n<p>Lo stile del testo e anche la terminologia scelta possono essere diversi nel caso in cui il testo sia destinato all'uso da parte di specialisti del settore che conoscono il vocabolario e la terminologia specifici. Una traduzione destinata a un semplice consumatore pu\u00f2 risultare completamente diversa. In ogni caso, una traduzione dovrebbe essere scritta in una lingua che il lettore capisce.<\/p>\n<h3>4. Oggetto e quantit\u00e0<\/h3>\n<p>L'informazione sull'argomento e il livello di complessit\u00e0 del testo aiuta il traduttore a determinare la sua adeguatezza per intraprendere un progetto del genere. Vi consigliamo di inviare il testo per una valutazione.<\/p>\n<h3>5. Formato<\/h3>\n<p>La traduzione richiesta \u00e8 un documento semplice (Word, TXT, Excel ecc.) o un'impaginazione e un layout pi\u00f9 complessi (PDF, CDR ecc.)? Il testo deve essere preparato per essere inviato a una tipografia?<\/p>\n<h3>6.\u00a0 Testo scritto leggibile<\/h3>\n<p>Il traduttore deve ricevere un testo chiaro e leggibile, poich\u00e9 la traduzione da un documento illeggibile non sar\u00e0 precisa, il che \u00e8 di particolare importanza quando si traducono documenti legali o medici. Il testo di partenza pu\u00f2 essere presentato in forma elettronica (in un CD o inviato per e-mail) o stampato su carta. La qualit\u00e0 del documento di partenza \u00e8 molto importante perch\u00e9 anche una sola virgola pu\u00f2 cambiare il significato o la struttura dell'intero testo.<\/p>\n<h3>7. Consegna<\/h3>\n<p>Il tempo di consegna, il formato del file da consegnare (WORD, EXCEL, PDF o traduzione rilegata e autenticata ecc.) e il mezzo di consegna (e-mail, posta ordinaria, corriere o qualsiasi altro modo) devono essere concordati prima dell'inizio del progetto.<\/p>\n<h3>8. Materiale di riferimento<\/h3>\n<p>Qualsiasi materiale di riferimento che puoi fornire faciliter\u00e0 il processo di traduzione. Descrizioni di prodotti simili, memorie di traduzione da traduzioni precedenti, elenchi terminologici sviluppati e usati nella vostra azienda, informazioni generali sul cliente finale (relazioni annuali, opuscoli informativi ecc.) possono servire come materiale di riferimento utile. Se il traduttore ha facile accesso a questi materiali di riferimento, sar\u00e0 pi\u00f9 facile per lui\/lei trovare e usare la terminologia che \u00e8 usata nell'azienda o nel settore che rappresentate.<\/p>\n<h3>9. Persone di contatto e dettagli di contatto<\/h3>\n<p>Per comprendere perfettamente il testo, il traduttore potrebbe aver bisogno di contattare qualche persona della vostra azienda esperta nel settore specifico o responsabile del progetto in questione. Nel caso di testi tecnici complessi o di descrizioni di dispositivi da tradurre, le consultazioni con esperti del settore possono essere particolarmente utili in quanto la comprensione, ad esempio, della configurazione di un dispositivo e del suo funzionamento \u00e8 di estrema importanza per produrre una traduzione corretta.<\/p>\n<h3>10. Localizzazione<\/h3>\n<p>Informate il traduttore se il testo deve essere adattato al suo pubblico di riferimento, se deve servire per un obiettivo particolare o se \u00e8 destinato a un gruppo concreto di persone.<\/p>\n<h3>11. Termini di consegna ragionevoli<\/h3>\n<p>Pianificate il vostro progetto in modo da lasciare al traduttore un tempo sufficiente per realizzare il lavoro. Un fraseggio logico di frasi e pensieri richiede tempo. Se \u00e8 necessaria una consegna urgente della traduzione, c'\u00e8 il rischio che la traduzione sia di qualit\u00e0 inferiore poich\u00e9 il fattore umano \u00e8 sempre presente nell'industria della traduzione - anche i migliori traduttori tendono a fare errori incauti a causa dell'urgenza e potrebbe non esserci il tempo di correggerli a causa del termine di consegna urgente.<\/p>\n<h3>12. Rivedere<\/h3>\n<p>Rivedere la traduzione e valutarne la qualit\u00e0. Avvisate il vostro project manager se sono stati fatti dei cambiamenti nella traduzione dopo la sua consegna a voi. Questi cambiamenti saranno presi in considerazione in qualsiasi ulteriore progetto. Una qualit\u00e0 eccellente pu\u00f2 essere raggiunta solo con una cooperazione a lungo termine e una comunicazione efficace tra tutte le parti coinvolte nel progetto.<\/p>\n<h3>13. Cooperazione professionale<\/h3>\n<p>Esigete che la traduzione sia effettuata da uno specialista che abbia avuto precedenti esperienze con i testi nel particolare settore.<br \/>\nMigliorando la cooperazione tra il rappresentante della vostra azienda e il responsabile del progetto di traduzione, possiamo sempre prendere in considerazione le vostre richieste e mantenere uno stile e una terminologia accettabili. Questo sar\u00e0 vantaggioso per tutti!<\/p>\n<h3>14. Cooperazione a lungo termine<\/h3>\n<p>La traduzione diventa possibile solo quando si stabilisce una cooperazione di successo tra un project manager, un traduttore e un cliente. Anche se il traduttore padroneggia fluentemente una determinata lingua ed \u00e8 uno specialista in un determinato campo, non pu\u00f2 mai sapere tutto! I traduttori sono spesso specializzati nella traduzione di testi in un campo particolare; tuttavia, non sempre sanno quali espressioni e termini la vostra azienda preferisce e usa. Pertanto, la cooperazione \u00e8 importante. Chiedete di eseguire una o pi\u00f9 traduzioni di prova, verificando cos\u00ec la competenza del traduttore. Un tale investimento vi ripagher\u00e0 in futuro!<\/p>\n<h3>15. Lingua madre<\/h3>\n<p>Un gran numero di traduttori ha la padronanza di diverse lingue, ma tutti hanno una sola lingua madre. Quando traducete testi specializzati destinati all'esterno, esigete sempre che la traduzione sia fatta da un madrelingua o da qualcuno che risiede\/lavora nel paese dove questa lingua \u00e8 la lingua ufficiale o la lingua prevalente nelle situazioni sociali. Cos\u00ec il testo sar\u00e0 tradotto tenendo conto delle tradizioni linguistiche e diventer\u00e0 pi\u00f9 scorrevole.<\/p>\n<h3>16. Applicazione<\/h3>\n<p>La traduzione \u00e8 spesso preparata per uno scopo specifico. Contattate il traduttore se desiderate apportare modifiche al testo.<\/p>\n<p>Questo articolo \u00e8 stato preparato sulla base del materiale pubblicato dall'Associazione svedese dei traduttori professionisti (SF\u00d6).<\/p>\n<h3><a href=\"\/it\/chi-siamo\/perche-scegliere-baltic-media\/\">Perch\u00e9 scegliere l\u2019agenzia di traduzione nordico-baltica Baltic Media<sup>\u00ae<\/sup>?<\/a><\/h3>\n<h3><a href=\"\/it\/prezzo\/\">Come ridurre i costi di traduzione senza sacrificarne la qualit\u00e0<\/a><\/h3>\n<h3><a href=\"\/it\/chi-siamo\/traduzione-umana\/\">Perch\u00e9 i servizi di traduzione umana sono la soluzione ideale per te?<\/a><\/h3>\n<h3><a href=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/servizi-di-traduzione-globale\/traduzione-automatica\/\">Puoi tradurre testi usando Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex e affidarcene la revisione!<\/a><\/h3>\n<h3><a href=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/prezzo-quota\/\">Richiedi un preventivo gratuito<\/a><\/h3>\n<h3><a href=\"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/richiesta-di-informazioni\/\">Richiedi informazioni<\/a><\/h3>\n<h3><a href=\"mailto:info@balticmedia.com\">E-mail<\/a><\/h3>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Come selezionare correttamente il tuo fornitore di servizi di traduzione del Nord Europa Sapete come ordinare una traduzione e selezionare correttamente un&#8217;agenzia di traduzione appropriata che vi fornir\u00e0 le traduzioni di accordi, manuali o documentazione didattica? Baltic Media Ltd vi offre brevi istruzioni passo dopo passo per aiutarvi a selezionare il fornitore di servizi linguistici [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":133958,"parent":16188,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"ocean_post_layout":"","ocean_both_sidebars_style":"","ocean_both_sidebars_content_width":0,"ocean_both_sidebars_sidebars_width":0,"ocean_sidebar":"0","ocean_second_sidebar":"0","ocean_disable_margins":"enable","ocean_add_body_class":"","ocean_shortcode_before_top_bar":"","ocean_shortcode_after_top_bar":"","ocean_shortcode_before_header":"","ocean_shortcode_after_header":"","ocean_has_shortcode":"","ocean_shortcode_after_title":"","ocean_shortcode_before_footer_widgets":"","ocean_shortcode_after_footer_widgets":"","ocean_shortcode_before_footer_bottom":"","ocean_shortcode_after_footer_bottom":"","ocean_display_top_bar":"default","ocean_display_header":"default","ocean_header_style":"","ocean_center_header_left_menu":"0","ocean_custom_header_template":"0","ocean_custom_logo":0,"ocean_custom_retina_logo":0,"ocean_custom_logo_max_width":0,"ocean_custom_logo_tablet_max_width":0,"ocean_custom_logo_mobile_max_width":0,"ocean_custom_logo_max_height":0,"ocean_custom_logo_tablet_max_height":0,"ocean_custom_logo_mobile_max_height":0,"ocean_header_custom_menu":"0","ocean_menu_typo_font_family":"0","ocean_menu_typo_font_subset":"","ocean_menu_typo_font_size":0,"ocean_menu_typo_font_size_tablet":0,"ocean_menu_typo_font_size_mobile":0,"ocean_menu_typo_font_size_unit":"px","ocean_menu_typo_font_weight":"","ocean_menu_typo_font_weight_tablet":"","ocean_menu_typo_font_weight_mobile":"","ocean_menu_typo_transform":"","ocean_menu_typo_transform_tablet":"","ocean_menu_typo_transform_mobile":"","ocean_menu_typo_line_height":0,"ocean_menu_typo_line_height_tablet":0,"ocean_menu_typo_line_height_mobile":0,"ocean_menu_typo_line_height_unit":"","ocean_menu_typo_spacing":0,"ocean_menu_typo_spacing_tablet":0,"ocean_menu_typo_spacing_mobile":0,"ocean_menu_typo_spacing_unit":"","ocean_menu_link_color":"","ocean_menu_link_color_hover":"","ocean_menu_link_color_active":"","ocean_menu_link_background":"","ocean_menu_link_hover_background":"","ocean_menu_link_active_background":"","ocean_menu_social_links_bg":"","ocean_menu_social_hover_links_bg":"","ocean_menu_social_links_color":"","ocean_menu_social_hover_links_color":"","ocean_disable_title":"default","ocean_disable_heading":"default","ocean_post_title":"","ocean_post_subheading":"","ocean_post_title_style":"","ocean_post_title_background_color":"","ocean_post_title_background":0,"ocean_post_title_bg_image_position":"","ocean_post_title_bg_image_attachment":"","ocean_post_title_bg_image_repeat":"","ocean_post_title_bg_image_size":"","ocean_post_title_height":0,"ocean_post_title_bg_overlay":0.5,"ocean_post_title_bg_overlay_color":"","ocean_disable_breadcrumbs":"default","ocean_breadcrumbs_color":"","ocean_breadcrumbs_separator_color":"","ocean_breadcrumbs_links_color":"","ocean_breadcrumbs_links_hover_color":"","ocean_display_footer_widgets":"default","ocean_display_footer_bottom":"default","ocean_custom_footer_template":"0","ofc_meta_disable_footer_callout":"","ofc_meta_callout_button_url":"","ofc_meta_callout_button_txt":"","ofc_meta_callout_text":"","osh_disable_topbar_sticky":"default","osh_disable_header_sticky":"default","osh_sticky_header_style":"default","osh_sticky_header_effect":"","osh_custom_sticky_logo":0,"osh_custom_retina_sticky_logo":0,"osh_custom_sticky_logo_height":0,"osh_background_color":"","osh_links_color":"","osh_links_hover_color":"","osh_links_active_color":"","osh_links_bg_color":"","osh_links_hover_bg_color":"","osh_links_active_bg_color":"","osh_menu_social_links_color":"","osh_menu_social_hover_links_color":"","footnotes":""},"class_list":["post-33057","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","entry","has-media"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_likes_enabled":true,"jetpack-related-posts":[],"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/Pe7Cu3-8Bb","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/33057","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33057"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/33057\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":137159,"href":"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/33057\/revisions\/137159"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16188"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/133958"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.balticmedia.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33057"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}