1about us scaled

Perché scegliere Baltic Media - la società di traduzioni delle lingue nordiche e baltiche?

Perché scegliere Baltic Media - la società di traduzioni delle lingue nordiche e baltiche?

Tutti cercano la migliore agenzia di traduzione. Noi crediamo che siate venuti nel posto giusto! Offriamo traduzioni professionali a basso costo tra tutte le lingue del mondo con particolare attenzione alla regione del Mar Baltico. Siamo un'agenzia di traduzione con più di 30 anni di esperienza. Lavoriamo duramente per essere la migliore agenzia di traduzione per le esigenze di tutti. Siamo un'agenzia di traduzione certificata ISO che si assume la responsabilità e contribuisce. Chiedete ai nostri clienti soddisfatti.

12 motivi per scegliere Baltic Media – società di traduzioni delle lingue nordiche e baltiche:

1. ✅ Solo i traduttori umani sono in grado di stabilire qual è il giusto contesto di un testo. Noi lavoriamo con loro.*


2. ✅ Con sede nell’Europa settentrionale, Baltic Media® è l’agenzia di traduzioni dei paesi nordici leader nel campo dei servizi di traduzione digitali ed è specializzata in lingue nordiche europee (lingue nordiche, baltiche e slave incluse). Baltic Media® si occupa principalmente di traduzioni da/verso svedese, finlandese, danese, islandese, faroese, norvegese, tedesco, inglese, polacco, russo, estone, lettone e lituano.


3. ✅ Abbiamo una presenza locale nel Nord Europa: i nostri uffici sono ubicati nei paesi nordici e baltici. Viviamo e lavoriamo qui.


4. ✅ Per risparmiare sui costi, ci serviamo degli strumenti CAT (traduzione assistita dal computer) , per garantire la migliore soluzione possibile, sia in termini di costi-benefici e di alta qualità.**


5. ✅ Abbiamo una lunga esperienza nel gestire progetti con grandi volumi di traduzione in lingue multiple, dove i nostri linguisti lavorano direttamente nel sistema di gestione dei contenuti (CMS).


6. ✅ Lavoriamo secondo le norme ISO 9001:2015 Sistema di gestione della qualità.**


7. ✅ Le principali regole di condotta:
- Ci assumiamo le nostre responsabilità e diamo il nostro contributo.
- Ci assicuriamo che il cliente è la nostra priorità assoluta.
- Realizziamo quanto promesso.


8. ✅ Disponiamo di personale qualificato: la maggior parte dei nostri dipendenti ha una formazione linguistica, studi sulla traduzione, nonché lauree conseguite.

Baltic Media customer service team


9.  I nostri clienti sono quelli che hanno elevati requisiti professionali, per esempio, le istituzioni dell'UE.


10. ✅ La nostra assicurazione di responsabilità professionale (PLI), chiamata anche assicurazione della responsabilità civile professionale (PII) offre ai nostri clienti una garanzia extra aggiuntiva.


11. ✅ La nostra società è un membro aziendale di ELIA – l’Associazione dell'industria europea dei servizi linguistici.


12. ✅ Offriamo prezzi competitivi a fronte di un servizio di alta qualità, consegne rapide e cooperazione amichevole.


 Baltic Media – società di traduzioni delle lingue nordiche e baltiche

Baltic Media<sup>®</sup>"
balticmedia logo

* I nostri traduttori traducono SOLTANTO nella loro lingua madre e risiede nel paese dove questa lingua è la lingua ufficiale o la lingua prevalente nella vita sociale.

** Gli strumenti CAT ci consentono di analizzare i testi da voi inviati per trovare le parti del testo originale che sono state tradotte in precedenza. Per abbassare i costi e velocizzare il processo di traduzione, usiamo la Memoria di Traduzione (TM) per migliorare la coerenza di stile e di terminologia. Infatti le tecnologie CAT diminuiscono i tempi di completamento e i tempi di commercializzazione.

Gli strumenti CAT che usiamo:

  • SDL Trados Studio;
  • Wordbee;
  • MemoQ;
  • Memsource;
  • Transit;
  • Idiom desktop workbench;
  • Translation Workspace.

*** Lavoriamo secondo le norme ISO 9001:2015 Sistema di gestione della qualità, in tal modo abbiamo migliorato la coordinazione dei progetti e la procedura di selezione dei fornitori. Baltic Media dispone di un proprio sistema per valutare i traduttori. Criteri: istruzione linguistica, almeno 5 anni di esperienza nelle traduzioni, referenze di altri clienti, test di traduzione.

Perché scegliere l’agenzia di traduzione nordico-baltica Baltic Media®?

Come ridurre i costi di traduzione senza sacrificarne la qualità

Perché i servizi di traduzione umana sono la soluzione ideale per te?

Puoi tradurre testi usando Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex e affidarcene la revisione!

Richiedi un preventivo gratuito

Richiedi informazioni

E-mail

Baltic Media, l’agenzia di traduzione, offre servizi di traduzione umana di livello professionale per:

servizi di traduzione di media: stampa e media digitali, media audiovisivi, libri, giornali, riviste, materiale pubblicitario;

traduzione di documenti professionali (servizi di traduzione legale, medica, tecnica, informatica, marketing);

traduzione giurata da parte di traduttori professionali;

traduzione professionale di siti web e siti di e-commerce da parte di traduttori professionali (localizzazione del contenuto della pagina web, dei siti di e-commerce e delle app per renderli comprensibili nei mercati locali in lingue diverse)

traduzione di software professionale da parte di traduttori professionali (traduzione dell’interfaccia utente, della documentazione di supporto e dei test);

traduzione della terminologia da parte di traduttori professionali e gestione dei contenuti multilingue;

traduzione di audiovisivi da parte di traduttori professionali (film, traduzione di videogiochi, sottotitoli, registrazione);

traduzione automatica assistita da parte di traduttori professionali con revisione e controllo della qualità (per grossi ordini di traduzione ci serviamo della traduzione automatica con successiva revisione dei testi e procedure di controllo della qualità).

I principali settori dei servizi di traduzione svolti dal traduttore umano sono:

traduzione professionale di testi legali da parte di traduttori professionali (contratti, accordi e intese, Statuto, decisioni, verbale delle riunioni, certificati di registrazione, leggi, norme e regolamenti, istanze, petizioni, sentenze giudiziarie, procure, licenze e permessi, ecc.)

traduzione professionale di testi finanziari da parte di traduttori professionali (audit, rapporti e dichiarazioni annuali, resoconti finanziari, saldi contabili, conto economico, ricerche di marketing e presentazioni, fondatezza economica e piani aziendali, documenti assicurativi, accordi sul finanziamento di progetti, ecc.)

traduzione professionale di testi informatici da parte di traduttori professionali (software e hardware, CAD/CAM, applicazioni nel cloud, CRM, e-commerce, ERP, sistemi di gestione della rete, applicazioni mobili, siti web, videogiochi, ecc.)

traduzione professionale di testi medici da parte di traduttori professionali (referenze, estratti dall’anamnesi del paziente, referti, conclusioni di esperti, risultati delle analisi, documentazione sulle sperimentazioni cliniche di medicinali, consenso informato, fogli illustrativi, documentazione su attrezzature e strumenti, ecc.)

traduzione professionale di testi pubblicitari, di relazioni pubbliche e marketing da parte di traduttori professionali(materiali pubblicitari, brochure, cataloghi, menu e elenchi di prodotti, e-mail, newsletter, materiali da imballaggio, stampa e pubblicità on-line, SEO, contenuti dei social media, siti web, ecc.)

traduzione professionale di contenuti generali da parte di traduttori professionali (CV, diplomi, dichiarazioni, carte d’identità, passaporti, certificati, referenze, ecc.).

La traduzione umana, la localizzazione e il processo di transcreazione comprendono le seguenti fasi principali: analisi del progetto, preventivo, organizzazione del progetto, team building, traduzione, localizzazione o transcreazione, redazione, controllo del mercato locale (convalida), revisione e impaginazione, controllo di qualità interno.

Altri servizi linguistici:

interpretazione consecutiva e simultanea per conferenze, congressi, seminari e altre sedi;

servizi di impaginazione (grafica) dei contenuti tradotti per scopi di pubblicazione;

formazione linguistica e corsi di lingua per i clienti aziendali.