ISO Certified Language Service Provider with 25 Years of Experience
Dutch Translation and Localization
Dutch language
Language family: Indo-European languages, Germanic languages, Dutch
Dutch is closely related to German and English. However, it is closely related to Afrikaans and Friesian. Flemish is considered a dialectal variant of Dutch.
Official language of: Belgium, The Netherlands, European Union
Language code ISO 639-1: NL
Professional Dutch Translators
More than 10 Dutch language specialists are listed on our databases. In accordance with the quality policy of “Baltic Media” whenever possible translation into the language required by the Client is carried out by a Dutch translator who is a NATIVE speaker of Dutch and/or who resides in The Netherlands.
We employ only professional specialists with a college/university degree in linguistics and/or with experience in translation work with/without specialisation in a specific field.
We have introduced and we work in accordance with ISO 9001:2015 Quality Management System thus we have improved the project coordination and supplier selection procedure.
Baltic Media has its own Dutch translator testing system. Criteria: linguistic education, at least 3 years of experience in translation, references from other clients, test translation.
A great number of our Dutch suppliers are certified Dutch translators. This qualification is essential for Dutch translations certified by a notary as well as for interpretation in Court trials.
Dutch Translation Services
  1. Each Dutch translation goes through three stages: translation, editing and proof-reading.
  2. Dutch translators work with translation programs Trados Translator’s Workbench and Trados MultiTermwhich ensure consistent terminology.
  3. Data safety, storage and confidentiality are our responsibilities. Server storage for finished Dutch translations. If you lose your translation, we will find it in our electronic archives.
  4. Educated, competent and service oriented project managers who constantly improve their qualifications in multilingual project management.
  5. Insurance of civil liability against possible translation mistakes — insurance company will compensate the loss caused to the client. Such cases cannot be found during of the Baltic Media operation history. However, it serves as an additional guarantee for the client.
  6. We work globally and have 14 years of international work experience since we have our customers and translators in all continents.
  7. Additional services: layout design for translations, preprint preparation. When handing in the copy for translation, you may choose to receive the layout ready to print. Layout design service (DTP — Desktop Publishing).
Translation areas
Legal translations, Machinery and technologies, Business, Finance, Medicine, Advertising, communications, PR, Transport, Computer hardware and software, Science, Agriculture, Automotive, European Union Documents, Legal, Government, Industrial, Life Science, Retail, Technology translations.
We conclude agreements with all our Clients, with particular commitment to the quality of work, terms of delivery and confidentiality.
Terms of delivery
The services we offer are adaptable to our Clients’ requirements. One of the most essential requirements is prompt service. It is also possible to contact us outside working hours. Quality and promptness — these are two of the main reasons we have gained our Clients’ trust.
Our most commonly used Dutch translations:
  • English to Dutch
  • French to Dutch
  • Danish to Dutch
  • Spanish to Dutch
  • Swedish to Dutch
  • Polish to Dutch
  • Czech to Dutch
  • Slovak to Dutch
  • Slovenian to Dutch
  • Hungarian to Dutch
  • Romanian to Dutch
  • Bulgarian to Dutch
  • Latvian to Dutch
  • Lithuanian to Dutch
  • Russian to Dutch
  • Estonian to Dutch
  • Norwegian to Dutch
  • Finnish to Dutch
  • Etc
Upon request we can provide assistance with additional languages. For more detailed information, please contact
Dutch Language Services
Other than operating with the most commonly used text processing software, for instance, Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Adobe Page Maker, and others, we also use special translation software such as Trados SDL, Trados Translator’s Workbench and Trados MultiTerm, Wordfast, thus forming Clients’ terminology databases.
In addition, we offer text conversion from/to PC and Mac platforms, preparation of printing proofs.
Our specialists are also experienced in Dutch web site and software localizationand translation of subtitles,voice over, dubbing of TV programs, movie trailers, video games, radio programs, commercials into Dutch.