Japan

Übersetzung Japanisch

Übersetzung Japanisch | Professionelle Übersetzung vom Deutschen ins Japanische und umgekehrt.

Baltic Media® Übersetzungsbüro für Japanisch in Nordeuropa

Professionelle Übersetzer für Japanisch 

In unseren Datenbanken sind mehr als 10 Sprachspezialisten für Japanisch aufgeführt. Entsprechend der Qualitätsrichtlinie von Baltic Media erfolgt die Übersetzung in die vom Kunden erforderliche Sprache durch einen japanischen Übersetzer, für den Japanisch die MUTTERSPRACHE ist und/oder der in Japan wohnt.

Wir beschäftigen ausschließlich professionelle Spezialisten mit einem Hochschulabschluss in den Sprachwissenschaften und/oder Erfahrung im Übersetzungsbereich mit/ohne Spezialgebiet.

Wir arbeiten entsprechend dem ISO 9001:2015 Qualitätsmanagementsystem und haben so die Projektkoordination und das Auswahlverfahren für Lieferanten verbessern können.

Übersetzungsbüro Baltic Media verfügt über ein hauseigenes System zum Testen von schwedischen Übersetzern, wobei die folgenden Kriterien gelten: sprachliche Ausbildung, mindestens 5 Jahre Übersetzungserfahrung, Referenzen von anderen Kunden, Probeübersetzung.

Viele unserer japanischen Lieferanten sind beglaubigte Übersetzer für Japanisch. Diese Qualifikation ist für notariell beglaubigte japanische Übersetzungen und Gerichtsdolmetschen erforderlich.

Übersetzung Japanisch

Übersetzungsdienste in Japanisch 

ubersetzungs Übersetzungsbüro

  1. Jede japanische Übersetzung durchläuft drei PhasenÜbersetzung, Überarbeitung, Korrekturlesen.
  2. Unsere japanischen Übersetzer arbeiten mit CAT (Computer-Aided Translation)-Tools wie Trados SDL Studio und Memsource, um für eine einheitliche Terminologie, und die bestmögliche, kostengünstige und hochwertige Übersetzungslösung zu sorgen.
  3. Datensicherheit, Speicherung und Vertraulichkeit sind unsere Verantwortung. Server-Speicherung für fertiggestellte japanische Übersetzungen. Sollten Sie Ihre Übersetzung verlieren, finden wir sie in unseren elektronischen Archiven.
  4. Gut ausgebildete, kompetente und dienstleistungsorientierte Projektmanager, die sich ständig im Bereich mehrsprachiges Projektmanagement weiterbilden.
  5. Haftpflichtversicherung bei möglichen Übersetzungsfehlern — die Versicherung wird Kunden bei eventuellen Verlusten kompensieren. In der gesamten Geschichte von Baltic Media ist so ein Fall jedoch noch nie aufgetreten. Unsere Kunden wird jedoch die Sicherheit einer zusätzlichen Garantie geboten.
  6. Wir arbeiten global und verfügen über 30 Jahre internationale Arbeitserfahrung, da unsere Kunden wie Übersetzer auf allen Kontinenten vertreten sind.
  7. Zusätzliche Dienstleistungen: Layout-Design für Übersetzungen, Druckvorbereitung Wenn Sie Ihren Text zum Übersetzen einsetzen, haben Sie die Wahl, das Layout druckfertig zu erhalten. Layout-Designservice (DTP — Desktop Publishing).

Baltic Media

Warum sollten Sie sich für das japanische Übersetzungsbüro Baltic Media® entscheiden?

Wie senken Sie die Kosten Ihrer japanische Übersetzungen ohne Abstriche bei der Qualität?

Warum sind menschliche Übersetzungsdienste Ihre beste Wahl?

Übersetzen Sie anhand von Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex und lassen Sie die Übersetzung von uns überarbeiten!

Kostenlose Voranschläge

Informationsanfrage

E-Mail

Übersetzungsbereiche

Rechtliche Übersetzungen, Maschinenbau und Technologie, Geschäftswesen, Finanzwesen, Medizin, Werbung, Kommunikation, PR, Verkehrswesen und Transport, Computer-Hardware und -Software, Wissenschaften, Landwirtschaft und Viehzucht, Automobilwesen, Dokumente für die Europäische Union, Gerichte, Regierung, Industrie, Biowissenschaften, Einzelhandel, Technologie

Vertraulichkeit

Wir schließen mit allen unseren Kunden Verträge ab, mit denen wir uns zu Qualität, Lieferbedingungen und Vertraulichkeit verpflichten.

Lieferbedingungen

Unsere Dienstleistungen passen sich den Kundenbedürfnissen an. Eine unserer wichtigsten Anforderungen ist ein prompter Service. Qualität und Zuverlässigkeit - zwei der Hauptgründe, warum wir das Vertrauen unserer Kunden gewinnen konnten.

Die häufigsten Übersetzungskombinationen für Japanisch:

Englisch – Japanisch​ Deutsch – Japanisch
Französisch – Japanisch Tschechisch – Japanisch
Slowakisch – Japanisch Slowenisch – Japanisch
Ungarisch – Japanisch Bulgarisch – Japanisch
Russisch – Japanisch Japanisch – Russisch
Japanisch – Englisch Japanisch – Deutsch
Japanisch – Bulgarisch Japanisch – Französisch
Japanisch – Norwegisch Japanisch – Isländisch
Japanisch – Finnisch Japanisch – Dänisch
Japanisch – Schwedisch

 

Auf Anfrage helfen wir Ihnen gerne mit anderen Sprachen weiter. Sie hätten gerne weitere Einzelheiten? Wenden Sie sich an [email protected].

Sprachdienste in Japanisch 

Neben der üblichen Textverarbeitungssoftware wie Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint) und Apple Pages verwenden wir auch Desktop Publishing-Software wie Adobe InDesign und QuarkXPress sowie spezialisierte Übersetzungssoftware wie SDL Trados Studio, Memsource und Wordfast, anhand derer wir die Terminologie unserer Kunden in Datenbanken umwandeln.

Darüber hinaus bieten wir Textkonvertierungen von und zu PC- und Mac-Plattformen, um Druckvorlagen vorzubereiten.

Unsere Spezialisten bieten zudem Erfahrung in japanischer Website- und Software-Lokalisierung und der Übersetzung von Untertiteln, Begleitkommentaren, Synchronisation von Fernsehprogrammen, Filmtrailern, Videospielen, Radioprogrammen und Werbespots ins Japanische.

Die japanische Sprache

Sprachfamilie: Japanisch
Japanisch hat drei verschiedene Rechtschreibsystem, welche verschiedene Zielsetzungen verfolgen: Kanji, Hiragana und Katakana. Die Kanji-Schriftzeichen wurden ursprünglich aus dem Chinesischen übernommen, und wie im Chinesischen entspricht ein Kanji einem Wort. Hiragana und Katakana, die zusammen als Kana bekannt sind, sind phonetische Rechtschreibsysteme. Kanji und Hiragana werden oft beim Schreiben miteinander verbunden, während Katakana hauptsächlich in Überschriften, Symbolen und für die Aussprache neuer Lehnwörter verwendet wird. Um Japanisch in den westlichen Sprachräumen zu transkribieren wird Romaji verwendet, was im Japanischen das lateinische Alphabet kennzeichnet.
Amtssprache von: Japan
Sprachkode ISO 639-1: JA