INFORMATION AND ADVERT FILM PRODUCTION
Translation and language training company "Baltic Media Ltd" has produced new informative films – video presentations about their services – translation and localization, including the language courses.
- We have 20 years of professional experience in translation of movie and video material. We have done both dubbing and subtitling in more than 30 languages, mostly in Scandinavian and Baltic languages.
Recently we have added new professional and technical resources to our lasting experience, which makes us fully equipped not only for translating, subtitling, dubbing or voiceovers, but also for producing of informative films, presentations and adverts following our clients' needs, in any language of the world, says Baltic Media’s managing director Aigars Apsans.
Baltic Media has translated subtitles for the Swedish National Television (in Swedish), the Swedish clothing company H&M (into 13 European and Asian languages), National Geographic (in Scandinavian languages) and also for other end client needs.
Baltic Media will help you create a script, produce and direct the requested film in any language, the whole production to client friendly prices.
For more information on movie production and audiovisual work translation please contact Kaspars Zverģis (kaspars@balticmedia.com), Aigars Apsāns (aigars@balticmedia.com) and Dagny Veinberg (dagny@balticmedia.com)
Keywords: translation, localization, audiovisual work, filming, dubbing, subtexts, informative films, advert production, Scandinavia, the Baltics.
In order to receive a quotation for this service, please contact us by using a free quotation form!
Translation agency Baltic Media Ltd from www.valodukursi.lv on Vimeo.
Language training company Baltic Media Ltd from www.valodukursi.lv on Vimeo.
© Baltic Media Ltd